The US-Japan alliance is a bilateral arrangement forged during the Cold War.
美日同盟是在冷战时期形成的双边安排。
The US-Japan alliance is becoming a de facto global military alliance, and the change in its function will impose major impacts on regional and international security.
美日同盟正成为事实上的全球性军事同盟,其职能变化对地区和国际安全带来重大影响。
He should know that there are three - not two - parties to any discussions about the US-Japan alliance, the half-century old military arrangement that has underpinned postwar Asian stability.
他应该明白,任何有关美日同盟的讨论,都必须有三个当事方,而非两个。存在了半个世纪之久的美日军事同盟,为战后亚洲的稳定奠定了基础。
On your second question, as a bilateral arrangement, the Japan-US alliance should not harm the interests of any other countries including China.
关于第二个问题,日美同盟是一项双边安排,不应损害包括中国在内的其他国家的利益。
As a bilateral arrangement, Japan-US alliance should not exceed the bilateral range, let alone targeting a third country.
日美同盟作为一种双边安排,不应超越双边范畴,更不应针对第三国。
The US and Japan shoulder the responsibility of ensuring that a third party's interests will not be damaged and peace and stability of the Asia-Pacific not be undermined by their alliance.
美日双方有责任确保美日同盟不损害第三方利益,不损害亚太地区的和平与稳定。
Mochizuki, Mike M. , ed. Toward a True Alliance: Restructuring US-Japan Security Relations. Chap. 1,2.
编,《迈向真正的联盟:重建美日安全关系》第一、二章。
The Japan-US alliance remains "indispensable" to Japan's security, the statement said, calling for stronger cooperation between Japanese and the 47,000 US armed forces based in this country.
该项声明称,日美同盟对于日本的安全依然“不可或缺”,同时呼吁进一步加强与47000名驻日美军之间的合作。
The Japan-US alliance remains "indispensable" to Japan's security, the statement said, calling for stronger cooperation between Japanese and the 47,000 US armed forces based in this country.
该项声明称,日美同盟对于日本的安全依然“不可或缺”,同时呼吁进一步加强与47000名驻日美军之间的合作。
应用推荐