And Hezekiah prayed unto the LORD, saying.
希西家向耶和华祷告说。
For who in the heaven can be compared unto the LORD?
在天空谁能比耶和华呢。
In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
上行或作登阶下同之诗我在急难中求告耶和华,他就应允我。
Who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
神的众子中,谁能像耶和华呢。
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year.
每年七月间,要向耶和华守这节七日。
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内。
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord.
希西家就转脸朝墙,祷告耶和华说。
Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
他们当将荣耀归给耶和华,在海岛中传扬他的颂赞。
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
要向耶和华歌唱,称颂他的名,天天传杨他的救恩。
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.
应当称谢耶和华。 因他本为善,他的慈爱永远长存。
Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。
O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
以色列阿,你要归向耶和华你的神。你是因自己的罪孽跌倒了。
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。
Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
你们要向耶和华唱歌。因他所行的甚是美好。
O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
他们呼求,却无人拯救,就是呼求耶和华,他也不应允。
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他。以圣洁的妆饰敬拜耶和华。
Sing unto the LORD, o ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,称赞他可记念的圣名。
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
你们要赞美耶和华,向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他。
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。 我的好处不在你以外。
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。 我的好处不在你以外。
应用推荐