这种痛苦是无法形容的。
The judge described the offences as nauseating and unspeakable.
法官把这些罪行描述为“令人作呕、难以言表”。
He told the kaiser that a war between Britain and Germany would be an "unspeakable calamity".
他告诉恺撒,英国和德国之间的战争将会是一场“难以言状的灾难”。
He told the kaiser that a war between Britain and Germany would be an "unspeakable calamity".
他告诉恺撒,英国和德国之间的战争将会是一场“难以言状的灾难”。
The Wienie King had unspeakable wealth.
维纳国王拥有无法形容的财富。
For the Russian people, it brought unspeakable suffering.
对俄罗斯人民来说,这场入侵带来了无法形容的苦难。
以及无法言表的爱。
The unspeakable truth is that we should not try and outlive our usefulness.
这个可怕的事实是我们不应该试图如行尸走肉般存在。
Some of the hypocrisy in the Arab world is unspeakable.
阿拉伯世界中的某些伪善是无法启齿的。
He told the Kaiser that a war between Britain and Germany would be an "unspeakable calamity." Wilhelm, whom Roosevelt found to be "vain as a peacock," brushed him off.
他告诉德皇英国和德国之间的战争将会是一场“难以言状的灾难”,但被罗斯福称为“孔雀一般虚荣”的威廉对他的话弃如敝履。
Yet in their hearts there is unspoken - unspeakable! - fear. They are afraid of words and thoughts!
但是他们心中有着难以言表的无法形容的恐惧,他们害怕词语和思想!
“It’s an unspeakable national trauma that has not once been opened up and gently treated for 60 years, ” she said.
“这是整个国家的不可言说的精神创伤,60年来从未得到正视和温柔的对待,”她说。
And with Emperor Akihito's reign in its twilight, many Japanese are daring to ask what has been unspeakable for centuries: Does the country really need an emperor?
并且,随着明仁天皇的统治逐渐日没西山,许多日本人开始大胆的喊出几个世纪以来一直难以启齿的问题:这个国家真的需要天皇吗?
But her eyes were full of unspeakable longing and sadness.
可是,她的眼睛里满是渴望和伤感。
AS OSCAR WILDE might have said, it is the unspeakable in pursuit of the unrateable. America's Congress is holding hearings on the subprime-mortgage shambles and the losses that have resulted.
就像奥斯卡王尔德说的“追求不可评价的东西是不可预言的”:目前美国次级抵押贷款危机备受关注,对其造成的影响和损失众说纷纭。
The Goal Whose Name Must Not be Spoken (eradication) was mentioned, and this unspeakable ambition stimulated considerable scepticism.
“不能说出口的目标”(消灭)被提及,而这一不可言语的抱负引发了不少怀疑。
The unspeakable visions of the individual.
不可说的个人愿景。
Most fittingly of all, it is time to remember the ordinary men and women who stood up in February 2011 against unspeakable odds to make their voices heard and tell Muammar that his time was up.
对大多数人来说,是时候该去记住那些在2011年2月站起来大声说出心声,并告诉卡扎菲他的时期结束了。
It's an unspeakable taste in the heart.
别是一般滋味在心头。
Not simply to endure God's will, nor only to choose it; but to rejoice in it with joy unspeakable and full of glory. --Tried as by Fire.
我们不只要忍受神的旨意,拣选神的旨意,遵行神的旨意,并且要用赞美来欢迎神的旨意。
Some words are mildly offensive, while others are nearly unspeakable.
一些词语略微有些冒犯的意思,还有一些几乎是不能说的。
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
他被提到乐园里,听到隐秘的言语,是人不可说的。
I find this to be one of the most fascinating aspects of American culture that that remains so unspeakable.
我认为这是美国文化禁忌中最有趣的部分。
The exquisite joy and the unspeakable grief of this relationship have grown me in ways I could never have anticipated.
无法预料的极乐和无法言喻的悲伤使我成长。
When he witnessed unspeakable tortures committed against the families of people suspected of betrayal, he betrayed his brothers.
“当他目睹了对嫌疑人的背叛家庭犯下难以形容的折磨,他出卖他的”兄弟。
This doesn’t change the fact that the damning pictures which supposedly prove that Koolhaas had unspeakable things on his mind when designing the party spaceship were taken completely out of context.
这并不改变这样的事实:这些遭人诟病的图片完全是断章取义-被用来证明在设计这幢飞船般的建筑时,库哈斯(Koolhaas)的脑海有不可告人的东西。
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory.
你们虽然没有见过他,却是爱他。如今虽不得看见,却因信他就有说不出来,满有荣光的大喜乐。
She is my baby, because of you, my world become wonderful more unspeakable.
她是我的宝贝,因为你,我的世界变得奇妙更难以言喻。
She is my baby, because of you, my world become wonderful more unspeakable.
她是我的宝贝,因为你,我的世界变得奇妙更难以言喻。
应用推荐