House-to-house visitation has been carried on, under the regulations of the General Board of Health.
根据卫生委员会的规定,挨家挨户的访问持续进行了下去。
Under the regulations, all players are equal.
在这些规定名前人人平等。
Certain fees and charges under the Regulations are increased by 2.8 per cent in accordance with the Consumer Price index (CPI).
某些收费和违反规例收费依照消费者物价指数(CPI)的规定上调2.8个百分点。
Based on this advice, the Director-General has determined that the current events constitute a public health emergency of international concern, under the Regulations.
根据此建议,总干事决定当前事件构成《国际卫生条例》下引起国际关注的公共卫生突发事件。
All parties agree that non-circumvention and non-disclosure under the regulations of the International Chamber of Commerce shall apply to this Agreement and are strictly adhered to.
本协定要求签约各方,同意国际商会制订的不逾越和不泄露的规则,并严格遵守。
Under the regulations, in 20 years at most, China's zero-tariff goods will reach 91% of tariff lines, 85% of imports, the Korean zero-tariff goods will reach 92% of tariff lines, 91% of imports.
根据规定,中国将在最长20年内实现零关税的产品达到税目的91%、进口额的85%,韩国零关税产品达到税目的92%、进口额的91%。
This savings plan is only available under the Finance Act 1990 and any regulations made thereunder.
这项储蓄计划只根据《1990年金融法案》及其下设规定提供。
Under the new regulations, one in five cars may need repairs costing as much as $120.
在新的规定下,1/5的车可能需要费用高达$120的维修。
However, following the December 7, 1941 attack on Pearl Harbor, Borlaug tried to join the military, but was rejected under wartime labour regulations.
然而,在1941年12月7日袭击珍珠港后,博洛格试图参军,但因战时的劳动法规被拒绝。
Depending on how many shares a potential acquirer buys in the market; a formal offer to other shareholders may be required under stock exchange regulations.
根据潜在的收购者在市场上所买进的股票的多少,有时需要根据交易所的规定,向其他持股人发出正式的收购要约。
Yet the option remains available to tournaments under ITF regulations.
但此选择仍然在ITF规章下的巡回赛中适用。
Director of the Labour law committee under the all China Lawyers Association Jiang Junlu said the lack of related laws and regulations was at the root of all discriminations.
全国律师协会劳动法委员会主任姜俊禄说,法律法规的不健全是这些歧视存在的根源。
Notifying WHO (including, where appropriate, notifications under the International Health Regulations) immediately if any of the following changes are detected.
如发现下述变化,立即向世卫组织通报(包括适当时根据《国际卫生条例》进行通报)。
As those other exemptions are no longer available under the new regulations, Soros Fund Management will now complete the transition to a family office that it began 11 years ago.
由于新规使这些其他的免责规定不再有效,索罗斯基金管理公司将会完成向家族公司的过度,家族公司是在11年前建立的。
On Friday, WHO will hold the first exercise to sharpen its preparedness under the terms of the revised International Health Regulations.
在星期五,世卫组织将举行第一次演习以便按照修订的《国际卫生条例》的条款加强其防备能力。
Starting in 2012, under the International Maritime Organization's regulations, all ships within 370 kilometers of North America will have to use cleaner diesel fuel.
在国际海洋组织的规定下,从2012年起,所有船只在进入距离北美洲海岸370公里水域内时,必须使用清洁柴油。
The police will investigate under what circumstances the photos were taken and will take a serious view of the case if anyone is found to have violated discipline or internal regulations.
警察将会调查这些照片是在什么样的情况下拍摄的,还会采取严肃的态度对待任何违背警察纪律和行为规则的人。
Under the IHR (2005), States recognize that the Regulations and other relevant agreements should be compatible.
根据《国际卫生条例(2005)》,缔约国承认,本条例应与其他相应协议相辅相成。
In her closing remarks, the Director-General Dr Margaret Chan told the delegates, "All countries need to be aware of their obligations under the revised International Health Regulations."
在闭幕式上的讲话中,总干事陈冯富珍博士告诉代表们,“所有国家都必须意识到它们在修订的《国际卫生条例》之下的义务。”
Meanwhile, our most recent intake, the little dog, still refuses to knuckle under, conducting itself in a manner that runs counter to all stated regulations.
同时,我们最新招收的那位,一只小狗,仍然拒绝服从,他的行为方式就是违反一切已宣布的规矩。
Under the proposed regulations, individuals or organisations caught miming twice or more in a two-year period would have their business licences revoked.
在草案中,个体演员或组织若在两年之中被抓住两次或两次以上假唱的,将被吊销营业执照。
But a large percentage of those covered by the new regulations are already required to report emissions under other programs sponsored by the agency, it said.
但是一大部分被新规则覆盖的企业早已被其他的项目要求报告它们的排放量,这个部门说。
The carrier is under no obligation to check such information or documents unless otherwise provided by laws and administrative rules and regulations.
除法律、行政法规另有规定外,承运人没有对前款规定的资料或者文件进行检查的义务。
Foreigner's software first published in China enjoys the copyright under these regulations.
外国人的软件首先在中国境内发表的,依照本条例享有著作权。
The revision of the International Health Regulations has been under way for several years and has required an enormous amount of work by all 192 Member States of the World Health Organization.
《国际卫生条例》的修订工作已进行若干年,并且要求世界卫生组织所有192个会员国开展大量工作。
The event mentioned in the present Regulations refers to and event coming within the scope of cover under the contract of insurance.
本条例中的保险事故,是指发生保险合同责任范围内的事故。
The event mentioned in the present Regulations refers to and event coming within the scope of cover under the contract of insurance.
本条例中的保险事故,是指发生保险合同责任范围内的事故。
应用推荐