Most banks are trying to reach the “unbanked”.
大部分银行正在努力接触那些没有银行业务的人。
Mango is aiming at an unglamorous market, the unbanked.
芒果财政的目标指向一个乏味的市场——无银行账户的群体。
Millions of the "unbanked" will join the formal banking system.
无数的“无银行账户者”将加入到金融体系中。
All this has the potential to give the "unbanked" masses access to financial services, and bring them into the formal economy.
所有这些都有可能为“不爱去银行的”人们提供金融服务,享受到正规必要的经济生活。
Just as the unbanked need MSBs, so MSBs need Banks: without access to payments systems, they cannot clear cheques or wire cash.
如同无银行者需要现金服务企业,现金服务企业也需要银行:如果不能使用支付系统,他们就不能结算支票或汇款。
The result is that the unbanked (whether by choice or by necessity) have options for many financial services without the need for a bank.
结果是,没有银行账户的人(不管是自己选择还是迫不得已)有更多的金融服务方案,而不再需要银行。
Small wonder that the most common reason given by unbanked households for not having an account was not having enough money to feel they needed one (see chart).
未办理银行业务的家庭给出的最普遍的理由是,他们觉得自己没有那么多余钱,所以没有必要办理银行业务。部分人对此回答,感到惊奇。
A simplified kind of account called Mzansi was launched in 2004 to reach the unbanked, and portable banks and ATMs have been rolled out in townships and in the countryside.
一个非常简单的帐户Maznsi在2004年推向市场,服务于那些没有被银行体系覆盖的地区。而移动银行和ATM机已经在城镇和乡村铺展开来。
A simplified kind of account called Mzansi was launched in 2004 to reach the unbanked, and portable banks and ATMs have been rolled out in townships and in the countryside.
一个非常简单的帐户Maznsi在2004年推向市场,服务于那些没有被银行体系覆盖的地区。而移动银行和ATM机已经在城镇和乡村铺展开来。
应用推荐