The "two children" policy was announced.
“二胎”政策宣布了。
That is to say, the country will be in great need of labor by the year 2050. With the "two children" policy, an increase in births can solve this problem.
也就是说,到2050年,国家将非常需要劳动力。随着“二胎”政策的实施,出生率的增加可以解决这个问题。
It was reported that the Chinese government plans to end its one-child policy and instead let families have two children.
据报道,中国政府计划取消独生子女政策,并开放二胎政策。
China has ended its one-child policy and let families have two children instead.
中国结束了独生子女政策,允许每个家庭生两个孩子。
"I agree with the policy, " says Tim Rhodes, 42, who has two children at John C. "Kids know if they do something wrong, they are punished."
有两个孩子在约翰·C上学的42岁的蒂姆·罗兹说:“我赞成这个政策。孩子们知道如果他们做错了事,就受到惩罚。”
That means the U.S. hovers just above the replacement birth rate of an average two children per women, while the U.S. abortion policy (one of many factors influencing the Numbers) is purely voluntary.
这表示美国的人口出生率徘徊在每个妇女2个孩子以上,而美国堕胎政策是完全自愿选择的,这是诸多影响出生率的一个因素。
The issue has previously sparked intense debate online about China's one-child policy — which this year will be eased slightly to allow couples to have two children if one spouse is an only child.
此事曾在互联网上引发针对中国独生子女政策的激烈讨论。中国今年将略微放松这一政策,允许一方是独生子女的夫妇生育两个孩子。
Two experiments investigated attention in delay of gratification of children at age 3 to 5 under the background of one-child policy in China.
本研究用两个实验考察了在中国独生子女文化背景下注意对3-5岁儿童延迟满足能力的影响。
Nationally, the policy now allows urban couples to have two children if both spouses are from one-child families.
在全国范围内,现行政策是如果夫妻双方均为独生子女,那这对夫妇可以生两个孩子。
Nationally, the policy now allows urban couples to have two children if both spouses are from one-child families.
在全国范围内,现行政策是如果夫妻双方均为独生子女,那这对夫妇可以生两个孩子。
应用推荐