The tug will lead the liner into the harbor.
拖船将把那艘客轮引入港口。
Such movement would only stir the beast, which would strike out with a sticky tentacle, and tug the meal into its waiting mouth.
这种动作只会激怒该野兽,它会伸出有粘性触须,将美食拖入期待已久的口中。
The tug eased into the narrow docking space.
拖船小心地驶入狭窄的码头停泊处。
To coax a loose thread back into place, gently tug at the stitches to the sides of the pull as well as above and below.
想让背部的缝线恢复原位,顺着线的方向轻轻地拉,外面和里面都要这样做。
You may feel as if you are caught in the middle of a tug-of-war with your anticipation pulling you into the future and your fear of change pulling you back into the past.
对未来的期盼与对变化的恐惧像拔河一样向两边拉扯着你令你煎熬其中。
He painted a sign advertising the pups and set about Nailing it to a post on the edge of his yard. As he was driving the last nail into the post, he Felt a tug on his overalls.
他做了一块要卖小狗的招牌,站在梯子上正准备往招牌上钉最后一个钉子时,感觉有人在拉他的大衣衣摆。
Deep in my heart have been enshrined some unforgettable scenes, any of which, when emerging into view, never fails to tug at my heartstrings and make them vibrate with feelings that defy description.
在我记忆的深处,珍藏着一些难忘的画面。当我翻拣出它们时,种种难以用文字描述的感慨常波动我的心弦。
Deep in my heart have been enshrined some unforgettable scenes, any of which, when emerging into view, never fails to tug at my heartstrings and make them vibrate with feelings that defy description.
在我记忆的深处,珍藏着一些难忘的画面。当我翻拣出它们时,种种难以用文字描述的感慨常波动我的心弦。
应用推荐