Thousands are desperately trying to leave their battered homes and villages.
成千上万的人们正不顾一切地试图逃离他们满目疮痍的家园和村庄。
Thousands are desperately trying to leave their battered homes.
成千上万的人不顾一切地想要离开他们千疮百孔的家园。
The police picked him up as he was trying to leave the country.
他正要离开该国时,警方把他捉住了。
The moth was trying to leave the room through the closed window.
蛾试图通过被关上的窗子离开房间。
The agents were subsequently arrested while trying to leave the country.
两名特工随后在试图离开巴林时遭到逮捕。
There are people pushing in all directions, mostly trying to leave the area.
人们朝四面八方奔散,大部分都是为了离开这个地区。
However, a lot of them are amicable and some are trying to leave the street.
然而,他们中的许多人是和睦的并且有些人正试着离开街道。
Actually he was trying to leave a deeper impression on the leader. As you know, still waters run deep.
大家都不提意见就他提,实际上是让领导加深对自己的印象。
He loses heart and quits the movement and goes to London trying to leave the U. K. and start a new life.
他失去了心脏和退出运动和去伦敦想离开英国,开始新的生活。
As the afternoon train reached peak speed, Jakub Nawrot sat in the dining car and recounted trying to leave Beijing the day before.
这趟在下午开行的列车达到了最高时速时,雅库布诺罗特(音)坐在餐车里讲述着他前一天尝试离开北京的经历。
Many flights to surrounding countries are reported full with people trying to leave Japan amid news reports of the possibility of meltdowns.
许多飞往周边国家的航班上,据报都满是在新闻报导说可能发生溶毁而试图离开日本的人。
The runtime will stop any exceptions trying to leave a type constructor and wrap the exception inside of a new TypeInitializationException object.
运行库将停止任何尝试保留类型构造函数的异常,并将该异常包装到一个新的TypeInitializationException对象内。
The measure came after two German tourists were caught trying to leave the country with 15,000 preserved butterflies and moths in their luggage.
在两名德国游客试图将藏有15000只禁止出境的蝴蝶和蛾子的行李携带出境时被海关查获之后,推出了这项措施。
I have many friends in Urumqi, but I haven't heard about these reports of large Numbers of people at train stations and airports trying to leave.
我有很多朋友在乌鲁木齐,但我没听说过那些报道说的很多人聚集在火车站和机场要离开的事。
One report documented the detention of a military base worker trying to leave the base with GPS units hidden under his clothes and taped to his leg.
一份报告里记载了军事基地被拘留人员将GPS藏在衣服下,绑在腿上,试图逃离基地。
Justin Bieber walked smack into the glass of an automatic revolving door when trying to leave a German hotel Justin has been a small hit in the glass door.
贾斯汀·比伯走进入自动旋转玻璃门时试图离开德国酒店,Justin已一头撞了过去玻璃门。
Spain would be better off now if it had never adopted the euro - but trying to leave would create a huge banking crisis, as depositors raced to move their money elsewhere.
假如不采用欧元,西班牙现在可能情况好得多,然而,脱离欧元的努力会制造巨大的银行危机,因为储蓄人会争先恐后地将自己的金钱转移到其它地方。
It provides 15 to 30 seconds of delay before a person can exit the door, and it has a built-in 95-decibel dual piezo alarm that alerts authorities when someone is trying to leave.
一个人从出口出去,此设备提供15到30秒的延迟。而且它有内置95分贝的双重压电报警器,它可在某人试图离开时报警。
Trying to leave work at the office is proving to be a challenge for many British workers, with research revealing that heavy workloads, conflicts and bosses all make an appearance in dreams.
事实证明,不把工作带回家对许多英国职员来说是很难的事,有调查揭示,繁重的工作负担、职场冲突和老板都会在英国人的梦中出现。
She was trying to summon up the courage to leave him.
当时她试图鼓起勇气离开他。
Finally, trying to respect her wishes, I said I'd leave.
最后,设法尊重她的意愿,我说我会离开。
But it does leave plenty of scope for argument about whether it is worth trying to do anything about climate change.
但它却留下广阔的空间,让人们去争论或思考为气候不惜一切代价的努力是否值得。
Instead of trying to use up all their savings before they die, most prefer to leave substantial bequests.
他们不会在其死之前试图花光所有的积蓄,相反,大部分人喜欢留下大量遗产。
If someone is trying to make you stay in your job - leave.
如果有人试图让你在工作上停滞不前——离开。
If where you work there is a business culture of trying to make competitors fail - leave.
如果你的公司有一种试图让竞争者倒下的商业氛围——离开。
If where you work there is a business culture of trying to make competitors fail - leave.
如果你的公司有一种试图让竞争者倒下的商业氛围——离开。
应用推荐