Towler at first thought it was a joke.
起初,托勒以为这不过是个玩笑而已。
Each person around the table took turns asking Towler questions about his future, not his days in prison.
家人朋友挨着桌子围成一圈,逐个问托勒的未来计划,但是从不提他的狱中日子。
Towler told them that, for now, he plans to focus on his talents with the guitar, keyboard, trumpet and paintbrush.
托勒告诉他们,目前他想把重点放在施展才华上,比如弹吉他,练键盘,吹小号和画画。
But all Towler really wanted yesterday, on his first day of freedom, was to eat big slices of gooey pizza and hug a small group of family and friends.
然而昨天,托勒出狱第一天,他不过美美地享用了一顿比萨饼大餐,拥抱亲朋好友。
Tad Carper, Cavs vice president of communication, said yesterday that he would invite Towler and three guests to sit courtside for next week's playoff game in Cleveland against the Boston Celtics.
昨天泰德.卡珀(TadCarper),骑士队的联络副总(vice president ofcommunication)说,下周在克利夫兰市举行的骑士队&波士顿凯尔特人比赛,他将邀请托勒和三位嘉宾到现场观看。
Tad Carper, Cavs vice president of communication, said yesterday that he would invite Towler and three guests to sit courtside for next week's playoff game in Cleveland against the Boston Celtics.
昨天泰德.卡珀(TadCarper),骑士队的联络副总(vice president ofcommunication)说,下周在克利夫兰市举行的骑士队&波士顿凯尔特人比赛,他将邀请托勒和三位嘉宾到现场观看。
应用推荐