“Wind in the Willows.” My mother read this 101-year-old English classic to me, and I’m still in love with the characters.
《柳林风声》:我小时候母亲读给我听这个有着101年历史的的英国经典故事,而我现在仍然爱着里面的角色。
Asence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
We’d love to see the community with our own eyes, so if you wind up there– don’t forget about us!
我们都想亲眼见见这个社区吧,所以如果你真的去了那里,可别忘了我们呀!
Absence to love is as wind to fire, it distinguishes small, it flames the great.
离别之于爱情,好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Amy, you always tell people to imagine themselves as the main character in a movie. Haven't you ever seen a movie where best friends wind up falling in love?
艾米,你经常说每个人都要把自己当成电影里的主角,那你有没有看过一部电影,里面最要好的朋友最终却爱上了彼此?
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the at.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
As to love, leave is like wind to fire, which can put out the small ones but blow up the big ones.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Wind moving shadow, drifting mind Windows, quietly, to love carved into a dream of the harp, beating the note whispered past.
风移月影,飘过心事的窗棂,静静地,把爱刻成一把梦的琴,跳动的音符低语往事的模样。
On days like this I love to find a place where silence rules, where the wind in the tall 1 pine trees sounds like ocean waves crashing along some deserted beach I've walked along in my memory.
在这种时候,我总是喜欢找一个宁静的地方,在那里,风从高高耸立的松树间穿过,听起来就像是海浪拍打着我记忆中曾漫步过的某个荒芜的沙滩。
Water in a stream, fish in travel, love you no reason; Blowing in the Wind, rain the next, you want to have some affinity; Days affection, and love, the National Romantic Will it work?
水在流,鱼在游,爱你不需要理由;风在吹,雨在下,很想抱你亲一下;天有情,地有情,国庆浪漫一下行不行?
Forget about love, hate all right, past Ruyan, eventually to the wind.
爱也罢,恨也罢,往事如烟,最终都随风去了。
I like to feel the idyllic picture like summer rain, autumn bleak, however, all the winter snow, however, I still love bath, love spring wind of spring.
我喜欢感受夏雨般的如诗般图景,金秋雅然的萧瑟,冬日满地的白雪,然而,我还是最爱春天、最爱沐浴春天的风。
We need rules, if only so that we can throw caution to the wind in the name of love and bust those rules to pieces.
我们需要条框限制,只有这样,我们才能以爱的名义把劝告抛之脑后,将条条框框击个粉碎。
I met who will have to wait, the dialogue in much of his future, I heard the wind from the subway and huge me in love with the number.
我遇见谁会有怎样的对白,我等的人他在多远的未来,我听见风来自地铁和人海我排著队拿著爱的号码牌。
Not only has a comfortable and cool, cool wind also mixed with mom to my thick love, bring me into the sweet dreams.
清凉的风中不但有着舒适和凉爽,还掺夹着妈妈对我的浓浓的爱,把我带进香甜的梦里。
Let the moon bring my thoughts of you, let the wind take my love into your heart, let the New Year bell to bring you my calling, I wish you happiness.
让明月带去我对你的思念,让风把我的爱意送进你的心里,让迎新的钟声带给你我对你的声声呼唤,祝你幸福。
Only with people in the same world together is the most secure, love if vanity and vexation of spirit, why to capture is bound to discrete the wind?
只有和自己同一世界里的人在一起才是最安全的,爱若捕风,何必要捕捉必定要离散的风呢?
Warm wind, happy cloud, long day, eternal -, destined to the edge, regret and love, old - SMS, new wishes! Forever and ever!
温馨的-风,快乐的-云,长久的-天,永恒的-地,注定的-缘,难舍的-情,旧的-短信,新的-心愿!永远不变的-真情!
Let love accompanied dream street, wandering in the leaves of autumn, the wind roared, or tree stubborn to listen to a song from the King and worry.
让爱陪着梦流浪,在落叶飘零的秋日,是风的狂啸,还是树的倔强,聆听一曲离歌为君愁。
Your love is like the stars, occasionally very bright, occasionally very dark, I do not look forward to a bright luster, just shimmer wind and cold.
你的爱就像星辰,偶尔很亮,偶尔很暗,我不盼望绚丽的光彩,只求微光能挡风寒。
Love the stars, but can only look up to the sky; love the wind, but hand caught.
喜欢星星,却只能仰望天空;喜欢清风,却伸手抓空。
What do you want to say, but from the start, I want to say I love you but the wind blows away.
想要说些什么,却无从说起,想要说声爱你却被风吹散。
If you want to form a rule, then it is recommended that you wake up every morning as you love the wind.
您要是想形成规律,那建议您每天早上起床后为您的爱表上弦。
And when the wind did not blow you did not come to me, I did not love.
不等了就当风没吹过你没来过我没爱过。
Speak to me, my love! Tell me in words what you sang. The night is dark. The stars are lost in clouds. The wind is sighing through the leaves.
对我说吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么。夜是深黑的,星星消失在云里,风在叶丛中叹息。
I don't know whether I should open lattice let rain gone with the wind into the house, I do not know in the face of the anticipation of spring, I should pay how to love.
我不知道是否应该打开窗棂让小雨飘进屋来,我不知道面对春天的期待,我该付出怎样的爱。
You go as you come, gently like wind. Let the kite made of love fly to you, lodaing my miss.
你轻轻的走了,正如你轻轻的来。让我将爱变为风筝,让它飞向你,传达我的思念。
You go as you come, gently like wind. Let the kite made of love fly to you, lodaing my miss.
你轻轻的走了,正如你轻轻的来。让我将爱变为风筝,让它飞向你,传达我的思念。
应用推荐