Similar to Strategy 1, this strategy calls for you not to actually decide on something, and not to say yes or no, but to ask the requester to ask you later.
与上面的策略1有点类似,如果你选用这招的话你用不着下决定,用不着点头或者摇头,而只是让来请求你的人迟些再来。
It is customary to ask others to pass dishes to you for self-serving; at a formal dinner party, there is usually catering (service). Again, do not hesitate to ask others for information or advice.
习惯上可以请别人将菜传给你自己来盛;在正式晚宴上则通常会有分菜(服务)。
If you seem to get along with them then why not ask them to do something? If you like your new coworker or classmate, ask them if they want to grab a drink later, or come by your place to chill.
你似乎与他们相处地不错,那么为什么不问问他们做了什么?
Of course, I have to ask: do you understand Chinese? Or you'll give pen pals write a letter to ask for help, you are not accustomed to?
当然,我还得弱弱的问一句:你还看的懂中文吗?要不你就再给笔友写封信请求帮助,你不都习惯了么?。
Of course, I have to ask: do you understand Chinese? Or you'll give pen pals write a letter to ask for help, you are not accustomed to?
当然,我还得弱弱的问一句:你还看的懂中文吗?要不你就再给笔友写封信请求帮助,你不都习惯了么?。
应用推荐