Through the Olympics, China perfectly showed itself to the whole world.
通过本届奥运会,中国完美地向世界展现了自己。
Through the Olympics games, the foreigner friends will have more interests in Beijing's beautiful resort, long history and splendor culture, even more about our motherland.
通过奥运会,外国朋友一定会对北京美丽的风景,悠久的历史和灿烂的文化,甚至我们祖国更加感兴趣。
Through five nights of Olympics coverage, NBC's average prime-time rating is 12.7 (a rating point represents 1,102,000 households, or 1 percent of the nation's estimated 110.2 million TV homes).
冬奥会开幕5天以来,NBC黄金时间的收视率是12.7(这表示有110.2万个家庭,即1.102亿个有电视家庭的1%的人在收看电视节目)。
Through five nights of Olympics coverage, NBC's average prime-time rating is 12.7 (a rating point represents 1, 102, 000 households, or 1 percent of the nation's estimated 110.2 million TV homes).
冬奥会开幕5天以来,NBC黄金时间的收视率是12.7(这表示有110.2万个家庭,即1.102亿个有电视家庭的1%的人在收看电视节目)。
Over and over again I hear fellow survivors of the divorce Olympics say they don’t want to put their own children through the anguish they felt, if it can be avoided.
我不止一次听到那些在离婚竞技赛中幸存的家伙告诉我,如果能避免的话,他们不愿意把他们极度苦闷的情绪感染给他们的孩子。
The games have gone through many changes since the first Olympics in ancient Greece.
自从古希腊的第一次奥林匹克运动会以来,运动会已经有了很大变化。
Modern Olympics began in 1896 through the efforts of a Frenchman, Pierre de Coubertin.
通过法国人皮埃尔?德?顾拜旦的努力,现代奥运会开始于1896年。
Through the platform of Beijing Olympics, we offer the world the most sumptuous feast of cultures arrest the world's attention.
通过北京奥运这个平台,我们为全世界奉上了最为丰盛的文化大餐,汇聚了整个世界的目光。
The flame is on a 130-day journey that will take it through 23 cities on five continents and then throughout China, culminating at the Olympics opening ceremony in Beijing on August 8.
圣火已经踏上一个130天的旅程,在此期间,它将经过五大洲的23个城市,然后穿越整个中国,最后传递到北京8月8号奥运会开幕式上。
Over and over again I hear fellow survivors of the divorce Olympics say they don't want to put their own children through the anguish they felt, if it can be avoided.
我不止一次听到那些在离婚竞技赛中幸存的家伙告诉我,如果能避免的话,他们不愿意把他们极度苦闷的情绪感染给他们的孩子。
From the international Olympics to football pools, communities, both public and private cohere through games.
从国际奥林匹克大赛到橄榄球场,团体,公立或者私立的都通过游戏而凝聚为一体。
Liu, who won gold MEDALS for both singles and doubles at the 1996 Atlanta Olympics, coached the Chinese men's team through the 2008 Beijing Games and the 2012 London Games.
刘国梁是1996年亚特兰大奥运会男子乒乓球单打和双打的冠军,执教中国男子乒乓球国家队参加2008年北京奥运会及2012年伦敦奥运会。
As the 2008 Beijing Olympics successfully held and the 2010 Shanghai world expo is carrying through smoothly, China has successfully held as an important exhibition powers in Asia and the world.
随着2008年北京奥运会的成功举办和2010年上海世界博览会的顺利举行,中国已经成为亚洲乃至世界重要的会展大国。
As the 2008 Beijing Olympics successfully held and the 2010 Shanghai world expo is carrying through smoothly, China has successfully held as an important exhibition powers in Asia and the world.
随着2008年北京奥运会的成功举办和2010年上海世界博览会的顺利举行,中国已经成为亚洲乃至世界重要的会展大国。
应用推荐