I can say in all sincerity that I knew nothing of these plans.
我可以十分坦诚地说,这些计划我一无所知。
No one knows or CARES about them, for they are all of them buried; but I knew her in by-gone days, and now she has been dead and gone these fifty years!
谁也不认识他们,也不愿意去管他们,因为他们早就被埋葬掉了。不过从前我认识这个女子,现在她已经死了,而且死了半个世纪啦。
This is to let you know that I still love you after all these years.i knew that there would be ups and downs when I married you.but through it all, you've always been my valentine.
送你这些花是想让你知道,过了这么多年我依然很爱你。娶你的时候我就知道生活会有快乐会有悲伤。
"All these kids are drinking sodas and energy drinks and I wondered what we knew about the effects of caffeine on kids, particularly during exercise, " he says.
所有小孩都在喝汽水和活力饮料,我就在想,我们有多了解咖啡因对小孩的影响,尤其是运动时。
After all these years I hardly knew you.
这些年不见,我简直不认得你了。
A lot of people believe that "if they only knew." these pills help them sleep. All I can think is.
许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。”
I was a little bit surprised that they changed little. But by the next second, I knew it was me who changed. And all these happened in just a couple of months.
我咿呀一声为什么他们还是老样子,下一秒就知道,是我变了,而这前后不过三五个月。
When I opened the purse, there was a tiny book of Sutras. I knew my mother must have remembered the tiger all these years. She had tied the paw nail and the tiny Sutras together.
想想母亲一定还是记挂着那只小老虎,所以把虎爪和心经拴在一起,求菩萨超渡它。
When I opened the purse, there was a tiny book of Sutras. I knew my mother must have remembered the tiger all these years. She had tied the paw nail and the tiny Sutras together.
想想母亲一定还是记挂着那只小老虎,所以把虎爪和心经拴在一起,求菩萨超渡它。
应用推荐