These antibodies work against the measles virus.
这些抗体能抗麻疹病毒。
So what's to stop future influenza strains from circumventing these antibodies?
所以什么能让这些抗体对将来的流感菌株无效呢?
These antibodies work against the rubella virus (they are anti-rubella antibodies).
这些抗体能有效抵抗风疹病毒(它们是抗风疹抗体)。
And we don't have a test yet that can detect these antibodies across the board.
我们暂时还无法全面检测这些抗体。
These antibodies may affect the brain, causing damage which can lead to dementia.
这些抗体可能会影响大脑,造成功能性破坏,最终导致痴呆。
These antibodies were found in the blood of a patient living with AIDS, known as Donor 45.
这些抗体来源于“45号捐献者”,该捐献者是一名艾滋病毒携带者。
But the immune system could react differently if it had these antibodies before infection.
但是如果在感染之前就有这些抗体,免疫系统的反应可能会不同。
These antibodies then mobilise the body's immune defences to attack and destroy the cells.
然后这些抗体驱动机体免疫系统攻击并破坏这些细胞。
Despite undergoing extensive mutation, these antibodies appear similar in the way they bind to the virus.
尽管这些抗体经历了广泛的变异,它们在结合病毒的方式上看来是相似的。
These antibodies may result in serious bleeding, including intracranial hemorrhage in the perinatal period.
这些抗体可能会导致严重的出血,包括围生期颅内出血等。
The researchers say many, if not all, people likely have these antibodies but do not always produce or use them efficiently.
研究人员称,许多人(不是全部)自身可能具有这些抗体,但这些抗体未必产生效果。
This invention also relates to antibodies specific for the peptides and to immune complexes of these antibodies with the peptides.
本发明还涉及特异于所述肽的抗体及这些抗体与所述肽的免疫复合物。
These antibodies result in the life-threatening complications of lupus when they lodge in the kidneys or the walls of blood vessels.
当这些抗体跑到肾脏或血管壁时,就会造成狼疮致命的并发症。
We also established several acute leukemia NOD/SCID xenotransplantation models to test the anti-cancer property of these antibodies.
为进一步验证治疗性抗体抗肿瘤功能,还建立并验证了急性白血病免疫缺陷NOD/SCID小鼠模型。
Moreover, the method used to find these antibodies could be applied to isolate therapeutic antibodies for other infectious diseases as well.
不仅如此,用来寻找这些抗体的方法也可以应用于分离其它感染性疾病治疗性抗体。
These antibodies work against the mumps virus (they are anti-mumps antibodies). This means your body can fight off the mumps virus if it enters your body.
这些抗体能有效抵抗腮腺炎病毒(它们是抗腮腺炎抗体)。
These antibodies as well as the novel methods for using those antibodies can be used to treat, for example, hematological malignancies such as multiple myeloma.
这些抗体以及使用这些抗体的新方法可用以治疗例如血液恶性肿瘤,例如多发性骨髓瘤。
One embodiment of these antibodies has one or more identical binding sites where each binding site binds with a target antigen or an epitope on a target antigen.
这些抗体的一个实施方案具有一个或多个相同的结合部位,其中每个结合部位与靶抗原或靶抗原上的表位结合。
Objective To evaluate the effect of heparin on women with recurrent pregnant loss with positive anti phospholipid antibody and its influence on these antibodies serum level.
目的探讨肝素治疗因抗磷脂抗体所致反复性妊娠丢失及对孕妇血液中抗体的影响。
"We are optimistic that these antibodies, if delivered at the right time and at the right amount, could also provide a clinical benefit to humans with H5N1 infections," he said.
他还说,“假如在正确的时间并使用正确的剂量,它可以在临床上为感染H5N1的患者带来好处,我们对此持乐观态度。”
For an AIDS vaccine design, we use these antibodies identified a protein vaccine to keep the part, removed unnecessary part of the immune system can focus on related structures.
对于艾滋病疫苗设计而言,我们使用这些抗体发现了疫苗要保留的蛋白质的部分,去除了不必要的部分,让免疫系统可以把重点放在相关结构上。
These antibodies could be used for the detection of OVA66 expression in immunofluorescence and flow cytometry assay, whereas 5f4 could also be used in immunohistochemistry assay.
两株抗体均可以采用细胞免疫荧光和流式细胞术检测ova66的表达,5f 4还可通过免疫组织化学检测肿瘤组织中ova66的表达。
Conduskm: in this study, a high number of gastrointestinal malignancies patients have circulating CEA specific antibodies in their sera and these antibodies may be used as diagnostic markers.
结论:胃肠道癌患者血清中抗癌胚抗原(CEA)抗体的检出率较高,这些抗体可作为胃肠道癌的一种肿瘤标志物。
These data are very plausible when we think about the greater likelihood of developing protective antibodies to common respiratory viruses if repeatedly exposed.
如果人们反复暴露在这样的公共环境中他们将更有可能产生对于一般性呼吸道病毒的保护性抗体,当我们这样想时,这些数据似乎变得十分可信。
The antibodies in question were found by screening blood serum from 1,800 volunteers from these countries.
这些抗体因对以上国家的1800名志愿者进行血浆筛查而被发现。
If these were proteins from the source of borna disease, then infected animals might have made antibodies precisely tailored to grab onto them.
如果这些蛋白质源自博尔纳病毒基因,那么感染动物会产生抗体精确的剪切这些细菌的基因。
If these were proteins from the source of borna disease, then infected animals might have made antibodies precisely tailored to grab onto them.
如果这些蛋白质源自博尔纳病毒基因,那么感染动物会产生抗体精确的剪切这些细菌的基因。
应用推荐