Then she looked up and saw what sort of person this Prince was.
然后她抬起头来,瞧瞧这位王子是何等样人。
Then she looked up and in a small voice gave me something to think about.
然后她看在和上面在一种小的声音中有点给予了我想。
She was quiet for the next few minutes. Then she looked up and in a small voice gave me something to think about.
接下来好多少分钟她都很宁静。然后她抬开端,小小声地说了句令我沉思不已的话。
She looked up for a minute and then continued drawing.
她抬头看了一会儿,然后继续画。
She looked up briefly then returned to her sewing.
她抬头看了一眼,又接着做她的针线活儿。
She looked up, then did a double take when she saw my dress and makeup.
她抬起头,看见我的衣服和打扮露出不能置信的表情。
She looked up at Bob, and then her eyes brightened.
她抬头看着鲍勃,眼睛亮了起来。
Then she looked behind her and saw a carriage coming up the same hill that she had just climbed, with a man leading the horse.
她往身后看了看,发现一辆马车正朝着她爬过的同一座山驶上来,车上有一个人在赶着马。
The man looked up once from the pictures of his dream girl then returned to his magazine, not the least curious about this tall, plain woman and what she found so funny.
这个男人从梦中情人的照片上抬头看了一眼,又专注于他的杂志,根本一点儿也不好奇这个高挑的寻常女人发现了什么好笑的事。
She looked at me, then put the car up to her ear like a phone.
她开始只是直勾勾地望着我,或者把玩具车放在耳边,一副在正打电话的样子。
She looked at the letter, then up at Margaret.
她看看信,又抬头看看玛格·丽特。
My dog ran over to the cup and sniffed it. She walked around it once and then looked up at me like I was some sort of wizard.
狗狗凑到杯子跟前闻了起来,围着杯子转了一圈后,她开始抬头盯着我看,好像我是什么巫师。
The boy looked up at her blankly and then shook his head. ‘Dy-ing,' she repeated, drawing out each syllable, but the boy remained dumb, uncomprehending.
男孩抬头茫然地看看她,然后摇摇头。 “快——死——了,”她重复说,拉长了每一个音节,但男孩仍然不说话,不明所以。
Then, she forced a smile and looked up at the boy before her.
她勉强地笑了一下,抬头看着面前的男孩。
Then I told her we were wearing the same dress, at which point she stepped back and looked me up and down, totally mortified, and then walked away.
然后我又告诉她我们穿的衣服一样,她退后几步,惊恐地上下打量了几下,感觉很受侮辱,然后走开了。
She looked up and saw us both nodding our confirmation. Even then she didn't trust her eyes.
她将我们对她的生日许诺看了两遍,然后才抬起头来,看到我俩都点头确认了,还是不敢相信她自己的眼睛。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her,and looked round to see if the driver was coming back.
姑娘在太阳下静静地坐了几分钟,然后她拿起身边的一个包袱,四下看看车夫是否回来了。
Then, studying the next marshmallow before she popped it into her mouth, she looked up with the sweetest smile and said softly, "we're so lucky that they bloomed today!"
开始研究下一个浆果,然后填到嘴里。她微微抬起头,轻轻地笑着说“我们太幸运了,它们今天全开了!”
Then at a certain point she stopped and looked up and pleaded,"Why don't you come down here with me?"
之后的某一刻,她停下来,抬起头,恳请道:“你为什么不过来和我呆在一起?”
Suddenly a large old carriage drove up, and a large old lady sat in it: she looked at the little girl, felt compassion for her, and then said to the clergyman.
这时候忽然有一辆很大的旧车子开过来了。车子里坐着一位年老的太太。
I call to my boyfriend, that woman asked: "Who is she!" my boyfriend looked at my wife I said yes, and then hung up!
我把电话给了我男朋友,那个女的问:“她是谁!”我男朋友看了看我说是我老婆,然后把电话挂了!
Then one evening, Sara was in her attic when she heard a noise on the roof. She looked up - and there at the open window was a small monkey.
一天晚上,萨拉正在屋里待着,这时她听到房顶上有什么动静。她抬头看去——只见开着的窗户上有一只小猴子。
RuiJean began to cry silently. Then she hugged me for a moment, then looked up at me again.
瑞锦开始无声地哭泣。然后她拥抱了我一会儿,然后重新抬头看着我。
She looked into the distance, and the old terror flamed up for an instant, then sank again.
她远远地望出去,旧日的恐惧猛然腾起,瞬间又熄灭了。
The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room; then she put them up and looked out under them.
这老太太拉低眼镜从镜片上方朝房间看了看,然后她又抬高眼镜从镜片下面看。
She looked into the sky and then noticed it, a dark, swirling mass of black cloud sucking up everything it touched and hurling objects at horrific speeds straight up or straight to the side.
她向天空一望,然后看到了它——一大团黑压压旋转的乌云将所有碰到的东西都吸了进去,并且以骇人的速度将各种物体直接甩到空中或旁边。
By then she had looked up birdsong's home address which was in the phone book.
这时,她已在电话号码薄里查到了伯德桑家的住址。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her, and looked round to see if the driver was coming back.
姑娘在太阳下静静地坐了几分钟,然后她拿起身边的一个包袱,四下看看车夫是否回来了。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her, and looked round to see if the driver was coming back.
姑娘在太阳下静静地坐了几分钟,然后她拿起身边的一个包袱,四下看看车夫是否回来了。
应用推荐