• Then Moses said to the Lord.

    摩西耶和华

    youdao

  • Then Moses said, "Now show me your glory."

    摩西:“显出你的荣耀看。”

    youdao

  • Then Moses said to him, "If your Presence does not go with us, do not send us up from here."

    摩西说:“亲自就不要我们这里领上去。”

    youdao

  • Then Moses said to them, "if you will do this — if you will arm yourselves before the LORD for battle."

    摩西他们你们这样,在耶和华面前带着兵器出去打仗。

    youdao

  • Then Moses said to the Israelites, "See, the Lord has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of judah."

    摩西以色列:“犹大支派中户孙子,乌利的儿子比撒列,耶和华已经题他名召他。”

    youdao

  • Then Moses said, "This is how you will know that the Lord has sent me to do all these things and that it was not my idea."

    摩西:“我行的一切事,本不是凭我自己心意行的,乃是耶和华打发我行的,必有证据使你们知道。”

    youdao

  • Then Moses said unto AaronThis is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified.

    10:3于是摩西亚伦就是耶和华所说亲近的人中显为圣,在众民面前,我要得荣耀。

    youdao

  • Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "do not let your hair become unkempt, and do not tear your clothes, or you will die and the Lord will be angry with the whole community."

    摩西亚伦儿子以利亚撒,以他说:“不可蓬头散发不可撕裂衣服,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒。”

    youdao

  • Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.

    他们就骂门徒我们摩西门徒

    youdao

  • Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!"

    摩西打发人去召以利押儿子大坍,亚比兰。他们:“我们上去!”

    youdao

  • Then Moses and the priests, who are Levites, said to all Israel, "Be silent, o Israel, and listen!"

    摩西祭司利未人晓谕以色列众人,以色列默默静听。

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.

    耶和华摩西:“现在看见法老行的事,使他因大能以色列,且把他们赶出的地。”

    youdao

  • Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the Lord your God," he said.

    于是摩西亚伦召回见法老;法老对他们说:“你们事奉耶和华你们的上帝;但那要去的是谁呢?”

    youdao

  • Then the Lord's anger burned against Moses and he said, "What about your brother, Aaron the Levite?

    耶和华摩西发怒:“不是哥哥未人亚伦吗?

    youdao

  • Little wonder, then, that God said to Moses: 'Who had made man's mouth?

    难怪上帝曾经摩西:“是谁创造了人类?”

    youdao

  • Then Moses the servant of God died there, in the land of Moab, as God had said, and he buried him in the valley, in the land of Moab...but no man knows the place of his burial, to this day.

    上帝仆人摩西死在哪里地,正如上帝所说的,并且上帝在那里,在摩押地,只是今日没有知道坟墓

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "Tell the Israelites this: 'you have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven."

    耶和华摩西说:“以色列人这样你们自己看见天上和你们说话。”

    youdao

  • Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

    12:21 于是,摩西以色列长老来,他们你们要按着家口取出羊羔这逾越节的羊羔宰了。

    youdao

  • Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, "This is the requirement of the law that the LORD gave Moses."

    祭司以利亚撒打仗回来兵丁耶和华所吩咐摩西律法中的条例乃是这样

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the ground,' and throughout the land of Egypt the dust will become gnats."

    耶和华吩咐摩西:“你对亚伦说:‘伸出击打地上的尘土,使尘土埃及遍地变作虱子(或作:虼蚤;下同)。’”

    youdao

  • Then Moses went up to God, and the Lord called to him from the mountain and said, "This is what you are to say to the house of Jacob and what you are to tell the people of Israel

    摩西那里,耶和华山上呼唤:“这样告诉雅各,晓谕以色列

    youdao

  • Then he said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abibu, and seventy of the elders of Israel."

    耶和华摩西说:“、拿、亚比以色列长老中的七十人,都要上到我这里,远远下拜。”

    youdao

  • Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb."

    于是摩西以色列长老来,他们说:“你们要按着家口取出羊羔,把逾越节的羊羔了。”

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet."

    耶和华摩西说:“使法老面前代替上帝哥哥亚伦替你说话的。”

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "How long will you refuse to keep my commands and my instructions?

    耶和华摩西说:“你们不肯诫命律法,要到几时呢?

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "Why are you cring out to me?"

    耶和华摩西说:“为什么哀求呢?”

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you.

    耶和华摩西说:“要将粮食天降你们

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you."

    耶和华摩西说:“要将粮食天降你们。”

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites."

    耶和华摩西说:“你亚巴观看以色列人。”

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites."

    耶和华摩西说:“你亚巴观看以色列人。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定