"Then he asked," What can I do now?
他问说:“现在我该怎么办?”
然后,他邀她一起跳舞。
Then he asked, "Whose daughter are you?
说:“请告诉我,你是谁的女儿?
Then he asked, “Who can move this iron ball?
这时他开始发问:“谁可以把这个铁球移动?”
Then he asked, "Do you get enough sleep?"
然后问道:“你睡眠充足吗?”
Then he asked who he was and what he had done.
又问他是什么人,作的是什么事。
Then he asked quickly, “Do I look strange?”
突然,他双手抱头,大叫,‘那是什么?’接着追问:‘我看起来很奇怪吗?’
Then he asked me, How do you find your camel?
“然后他问我:”你怎么找到你的骆驼?
Then he asked me to think of myself as that stone.
然后他叫我把自己想象成那颗石子。
Then he asked, “Do you know, son, why I am here today?”
然后他问:“儿子,你知道我今天为什么到这里来吗?”
Then he asked, "Do you know, son, why I am here today?"
然后他问:“儿子,你知道我今天为什么到这里来吗?”
Then he asked again, "But why is the screen black?"
接着他又问道:“但为什么是黑屏呢?”
Then he asked if there was anything else he could do.
然后,他讯问能否有此外,他能够做。
Then he asked, "Little donkey, how do you like my daughter?"
然后他又问:“小毛驴,你觉得我女儿怎么样?”
Then he asked her to watch him play in the football game.
然后他叫她去看他踢足球。
Then he asked for a word she hated, and she replied in English.
当被问到一个讨厌的词语时,她用英语给出了答案。
Then he asked me many questions in connection with life abroad.
然后他问了许多关于海外生活的问题。
Then he asked me if I'd heard where Quinton Fortune was going.
然后,他问我是否知道昆顿·福琼去了哪里。
Then he asked my why I was having such trouble finding a new job.
接着他问我为什么这么难找到新的工作。
Then he asked Zebah and Zalmunna, "What kind of men did you kill at Tabor?
基甸问西巴和撒慕拿说:“你们在他泊山所杀的人是什么样式?”
Then he asked her to watch him play in the football game. Then he started seeing her home.
他会请简到冰店里吃冰淇淋圣代,也会让简看他踢足球,并开始送她回家。
Then he asked if I could get him into a literacy program without his employer knowing about it.
随后他问我能否安排他参加读写教育计划,但不能告诉他的老板。
Then he asked, "Do you really think that just because you see a mountain you need to climb it?"
然后他问道:“你真的以为眼前有一座山就一定要翻过去吗?”
then he asked me, “You’ve written many, many books. How can you say you’re not a man of letters?”
那位朋友又问,“你明明写了那许多作品,你怎么说不是文学家呢?”
He sat there, thunder-struck, astoundedbeyond words. . . . And then he asked the waitress for his bill.
她走了,而他目瞪口呆地坐着,处于一种无可言说的惊诧之中……过了会儿,他叫女服务员过来买单。
Then he asked to be put into solitary confinement, where he spent many months, and he started to write songs.
后来他要求单独拘禁,在那里待了几个月,并开始创作歌曲。
Then he asked to be put into solitary confinement, where he spent many months, and he started to write songs.
后来他要求单独拘禁,在那里待了几个月,并开始创作歌曲。
应用推荐