研究它-然后为它行动!
If selling services part-time works for you, then go for it.
如果兼职销售服务能为你工作,那就去做吧。
If someone comes up with a question you can answer then go for it.
如果有人提出了一个问题,你又刚好能回答,那就拔刀相助呗。
If you despise machines, but eagerly grab that set of dumbbells, then go for it.
如果不喜欢这种器械,而渴望抓举哑铃,那么就大胆地去尝试吧。
Then go for it. Breaststroke with the physio ball requires super-fast hand speed.
那么请继续。蛙泳手在练习时需要更快快速球的速度。
If, for example, taking time to unwind before facing an hour of grid-lock traffic after work will help get you through the evening without losing your mind, then go for it.
举个例子,假如在面对下班后一个小时的交通拥堵前,花时间去放松,将有助于你整晚不会发狂。那么加油做吧!
If I'm going somewhere for the first time, then I'll definitely go online and kind of google it.
如果我是第一次去某个地方,那么我一定会上网谷歌搜索一下。
If you want to go out for a treat then make it something that you have to work for and go some place, don't keep it within arms reach or easy access.
如果你想到外面去吃,那就找些你必须去做的工作或者去别的地方,不要把糖放在手边或其他容易拿到的地方。
In 1950, Hemingway told a friend, "if you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast."
1950年,海明威告诉一位友人:“如果你有幸在年轻时待过巴黎,那么以后不管你到哪里去,它都会跟着你一生一世;因为巴黎是一场流动的盛宴。”
For instance, to create a new window and tag it debugger, go to a Screen-managed window, then type screen -t debugger.
例如,要想创建一个新窗口并把它命名为debugger,只需进入screen管理的一个窗口,然后输入screen- tdebugger。
If, for instance, the test case with 100*40000 files fails, then how do you go about it?
例如,如果采用 100*40000 个文件的测试用例失败,那么如何进行相关工作呢?
This might not be the case every time, since you have to buy it first, and then carry it with you whenever you go (work, for example).
这可能不太现实,因为你先要去买,然后无论何时都带在身边(比如,去工作的时候)。
After you see your dentist, you vow to do better this time, you stay on it for a few days, maybe, and then let it go again, until your next appointment.
在看过牙医后,你会暗暗发誓,从现在开始要好好保护牙齿。这样坚持了几天之后,很可能你又会恢复到从前的习惯,直到下一次再去看牙科。
Compliment Others. I'm not suggesting you compliment someone for the sake of it, but if you genuinely like something then go ahead and tell them!
我不是建议你为了恭维而恭维,而是如果你真诚地喜欢什么,那么快去告诉他们!
However it may merely be a matter of time until this technology arrives - if for no other reason then because people will go crazy trying to have it.
无论如何,这项技术的实现也许只是时间早晚的问题—到了那一天,人们将会疯狂的尝试这项新技术。
If it's useful for them, claimed Foltz-Smith, it will then go mainstream.
福尔茨·史密斯称,如果产品对他们有用,那么便会走向主流。
It can request data to be loaded in before it is needed, and then go on to perform other tasks while waiting for the data to be loaded.
它可以请求数据在需要之间就被加载,然后可以在等待加载数据的同时继续执行其他任务。
Tiny fractures in rock that can store water sometimes collapse when it's rapidly withdrawn, and then even if the aquifer had water to recharge it, there's no place for it to go.
岩石间细小的破碎是可以储水的,但当地下水被迅速的抽取时,这些岩石会发生坍塌,那么就算以后储水层有水可以再补给,也没有空间再来储存这些水了。
All the hardships and all the great moments in your life will eventually pass. Accept this, learn the lessons, have total gratitude for them and then let them go when it is time for them to go.
生命中所有的苦难与美好都会有过去的时候,接受它,从中汲取教训,对它们的存在都充满感激,然后在它们应当离开时放手让它们离开。
Anyway, then I did a treatment, describing what the show was going to be about, and it took a while for that to go through the [BBC] system.
无论如何,此后我写了一个大纲,描述这出戏是讲什么的,然后它花了很久在(BBC)的体系里面转出来。
If you're ready for it, however, then by all means go for it.
如果你准备好了,无论如何,尽一切可能去做。
The point is - it is God's plan for children to leave and, as parents, we must teach them while we have them, but then let them go to serve God's purposes.
关键在于—这是神的计划,让孩子们离开父母,作为父母,我们必须在他们还在身边时教导他们,随后让他们出去服侍神,完成神的旨意。
The point is it is God's plan for children to leave and, as parents, we must teach them while we have them but then let them go to serve God's purposes.
关键是让孩子离开是上帝的安排。作为父母,我们应该在我们拥有他们的时候教诲他们,然后让他们离开去为上帝服务。
If you're brave enough as a single to go to an event with mostly couples in attendance, then, by all means, go for it.
如果你有足够的勇气以单身的身份参加大多数情侣参加的活动,那么就去吧。
The point is – it is God’s plan for children to leave and, as parents, we must teach them while we have them, but then let them go to serve God’s purposes.
问题的关键在于,上帝想让孩子离开自己的父母。作为父母的我们,在拥有孩子的同时,要教育孩子,按上帝的意图办事。
The point is – it is God’s plan for children to leave and, as parents, we must teach them while we have them, but then let them go to serve God’s purposes.
问题的关键在于,上帝想让孩子离开自己的父母。作为父母的我们,在拥有孩子的同时,要教育孩子,按上帝的意图办事。
应用推荐