British historical dramas are always quite a hit among Chinese fans and the White Queen is one of them.
英国历史剧在中国粉丝中一直反响不俗,《白王后》就是其中之一。
I miss the white queen and red queen, the mad hatter, the time for tea in the afternoon, the six impossible things before breakfast.
我想念白皇后与红皇后,疯帽子,下午茶时间,早饭前最不可思议的六件事。
Depp plays the Mad Hatter and Hathaway is the White Queen in director Tim Burton's movie, inspired by the classic Lewis Carroll tale.
在这部改编自刘易斯·卡洛尔经典童话故事、由蒂姆·波顿导演的影片中,主演德普和海瑟薇分别饰演疯帽子先生和白色皇后。
Glass hives offer a close-up view of the bees at work, with the queen bee in each hive marked by a white dot.
玻璃蜂房可以近距离观察工作中的蜜蜂,每个蜂房的蜂王都被打上白点标记。
She was billed to play the Wicked Queen in "Snow White."
她已被宣布将出演《白雪公主》里狠毒的王后。
Do the white bees choose a queen?
白蜂会选蜂后吗?
Relativity's still-untitled Snow White film, starring Lily Collins as Snow and Julia Roberts as the Evil Queen, is scheduled to be released on March 16.
由莉莉·柯林斯饰演白雪公主,茱莉亚·罗伯茨饰演邪恶的皇后,Relativity 公司尚未命名的《白雪公主》电影计划于3月16日上映。
After demanding that her guests wear white, the Evil Queen (Roberts) makes her grand entrance -as a red peacock.
在要求完她的所有宾客都穿白色后,邪恶的皇后(罗伯茨)出场时就像一只盛气凌人的红色孔雀。
This is because the British Queen Victoria wore a white wedding dress elegant.
这是因为英国的维多利亚女皇穿着优雅的白色婚纱。
To satisfy the queen, he took part of the inside of a young fawn, which the wicked woman thought was poor little Snow-white, and was overjoyed to think she was dead.
为了让王后满意,他取了一只小鹿的一部分内脏,让邪恶的女人以为是可怜的小白雪的,她认为她死了而感到极度的高兴。
The roses in the garden of the Queen of Arabia are not so white as thy body.
就连阿拉伯王后花园里的白玫瑰,也比不上你白色的身体。
A recent satirical television show likened it to a game of chess in which the first white move is for the king to take his own queen.
最近,一家讽刺电视秀将此形象比喻成国际象棋游戏:投降的第一步就是用王吃掉自己的后。
When the mirror replies that Snow White is the fairest, the queen is infuriated and her evaluation of herself is undermined.
当魔镜回答白雪公主是最美的人时,皇后当即怒火中烧,对自己的评价亦受到影响。
Perfect, perfect future Queen, she's elegant, she knows how to hold herself," said Alice Temperley, whose white dress Middleton wore to watch the tennis at Wimbledon earlier this year.
作为未来的王后她十分完美,她很优雅,知道如何举止得宜。” 今年早些时候米德尔顿曾身穿坦波丽设计的白色裙子去观看温布尔顿网球赛。
A original cartoon styled Alice in Wonderland sleeve featuring the major characters and elements like the Cheshire Cat, Queen of Hearts, Mad Hatter and the White Rabbit's watch.
展现在臂上的原始的卡通样式的爱丽丝在仙境描绘了故事中的主要角色和元素,如咧嘴猫、红桃皇后、帽匠和白兔、表。
As you might expect, Sigourney Weaver, in yet another Snow-White-eclipsing star turn for the Queen, is the only one to emerge unscathed.
也许如你所料,影片中的另一位明星西格妮·韦弗,她饰演的皇后让主角白雪公主黯然失色,她是此部影片中唯一一位脱颖而出演员。
The queen was furious when she heard this, for she knew the mirror was truthful, and that the hunter must have deceived her, and that Snow-white still lived.
王后当她听到这些暴怒了,因为她知道镜子不会说谎,猎人一定欺骗了她,白雪还活着。
Stewart will play Snow White while Charlize Theron has been cast as the evil Queen.
克里斯汀·斯图尔特将扮演白雪公主,而邪恶的王后则由查理兹·塞隆扮演。
Queen of the Victorian era, most brides can wear the traditional national costume, and only representative of the upper classes can wear a white dress of power and identity.
在多利亚女皇时期,大部分新娘只能穿传统的民族服装,只有上层社会的人才能穿代表权力和身份的白色礼服。
With this series, ABC changes the dynamic by bringing Snow White and the Queen into weekly conflict, in a modern context mixed with fairy tales.
在这部电视系列剧中,ABC公司把白雪公主与皇后之间的对抗,改写为发生在现代社会里的童话故事,两个女人之间的冲突依旧终日不断。
In the tale of Snow White that we are all familiar with, the Queen asks a huntsman to kill her and bring her heart back as proof.
白雪公主的故事中,众所周知,皇后要求猎人杀害她,并将她的心脏带回作证。
When the mirror says that Snow White is dead and that the queen is the fairest of them all, the queen is content and feels good about herself.
当魔镜答曰白雪公主已死,皇后是世界上最美的女人时,她马上洋洋自得。
Very soon after this the queen had a little daughter who was very fair, had rosy cheeks, and hair as black as ebony; and they gave her the name of Snow-white.
这之后很快王后就拥有了一个女儿,她很白,有着红润的脸颊,头发黑的像乌木;
Soon after, the queen had a baby, the child had black hair, white skin and red cheeks. she was very pretty. she was named Snow White.
不久,王后的宝贝来到了人间。她非常漂亮,头发乌黑,皮肤白皙,还有红扑扑的小脸蛋,她被叫作白雪公主。
The wicked queen when she returned home, after, as she thought, killing Snow-white, went to her looking-glass and asked
这个邪恶的王后一回到家,在她以为她已经杀死了白雪之后,来到她的镜子前然后问道
During a scene of Walt Disney's "Snow White," the evil queen was tempting the heroine with a poisoned apple.
迪斯尼正在放映《白雪公主》一个场景,歹毒的皇后用一只毒苹果诱惑白雪公主。
Relativity's still-untitled Snow White film, starring Lily Collins as Snow and Julia Roberts as the Evil Queen, is scheduled to be release on March 16.
另一方面,Relativity公司还未对其白雪公主电影进行,该片由莉莉·柯林斯(饰白雪公主)和朱莉亚·罗伯茨(饰继母)参演,计划于3月16号上映。
The wicked queen when she returned home, after, as she thought, killing Snow-white, went to her looking-glass and asked.
这个邪恶的王后一回到家,在她以为她已经杀死了白雪之后,来到她的镜子前然后问道。
The wicked queen when she returned home, after, as she thought, killing Snow-white, went to her looking-glass and asked.
这个邪恶的王后一回到家,在她以为她已经杀死了白雪之后,来到她的镜子前然后问道。
应用推荐