Made up of a series of white skulls, the painting reminds drivers of the effect their pollution is having on the planet.
这幅画由一系列惨白的骷髅头构成,提醒着司机们尾气污染对地球造成的影响。
This blue planet, and near her, the white moon that holds us in her gravitational pull so that we spin at the speed of life.
这蓝色的星球,还有在她附近,那以自身引力挽留住我们的白色月亮,于是,我们以生命的速度旋转。
So the ultimate fate of our own watery planet may be to briefly stain the atmosphere of the white-dwarf sun.
因此我们自己这颗含水行星的最终命运可能便是短暂地污染已经变成白矮星的太阳的大气层。
Every moment I get to look out the window at our beautiful planet, my soul just sings!... "I see skies of blue... and clouds of white... the bright blessed day..." (6-29-2010).
每次当我向窗外望去的时候,看到我们美丽的星球,我心中就不禁的赞美…我看到那湛蓝的天空,白色的云层…多么美好的一天…(6-29-2010)。
The presence of this familiar material, scientists say, implies that an Earth-like planet may have orbited the star millions of years ago, before it became a white dwarf.
科学家说,这样接近的物质组成说明GD 362在还未变成白矮星的几百万年前,曾有类似地球的卫星绕转。
Speaking at Cambridge University this week, Dr Chu suggested we paint the roofs and pavements of our towns and cities white, as it will help the planet reflect, rather than retain, heat from the sun.
在本周牛津大学的演讲中,朱博士建议我们将市镇的屋顶以及路面都漆成白色,因为这将有助于地球反射而不是像以前那样保留太阳的热量。
As you read the words printed on this page, as your eyes distinguish the black squiggles on white paper, as you feel gravity anchoring you to the planet, wake up.
在你读印在这一页上的文字时,在你的眼睛分辨出白纸上黑色的花体字时,在你感到地心引力把你固定在地球上时,醒醒。
The White Dragon Society and its Allies are appealing for calm and a negotiated solution before the planet earth is destroyed.
白龙会及其同盟恳请双方冷静,并在地球被毁灭前协商出一个解决方案。
Seemed like a cool idea: paint the world's roofs white to reflect more sunlight, and it could help cool down both cities and the planet.
这主意看起来很酷:将全世界的屋顶刷白来反射更多的阳光,它能帮助城市和地球降温。
In Avatar: the white-yellow glow of Alpha Centauri a, a star very similar to our Sun, illuminates the giant gaseous planet Polyphemus and its tropical moon Pandora.
影片中:与我们的太阳非常相似的半人马座阿尔法甲发出淡黄色的光芒,光芒照耀下的是巨大的气态行星波吕斐摩斯和它的卫星——炎热的潘多拉。
Their solution was a new roof: a shiny plasticized white covering that experts say is not only an energy saver but also a way to help cool the planet.
他们的救星是一种新型的屋顶:一种闪亮的白色塑型覆盖材料。专家们说,这种新型屋顶不仅仅是一种保温材料,还能帮助我们的地球降温。
Five spots - one colored white, one blue, and three black are scattered across the upper half of the planet.
五个斑点——-1个白色,一个蓝色,三个黑色分散地分布在整个行星的上半部分。
Agol suggests we survey the 20, 000 white dwarves closest to Earth. Finding a planet would give us a good place to look for life.
艾戈建议观察离地球最近的20000颗白矮星,只要能在它们周围找到行星,就可能在行星上找到生命迹象,也就可能让它成为下一个“地球”。
It is also a circumbinary planet, orbiting around a binary system composed of the pulsar PSR B1620-26 a and the White Dwarf WD B1620-26.
Methuselah同时也是一颗circumbinary行星,它围绕着一个双星系统旋转,这个双星系统由脉冲星PS rB1620 - 26a和白矮星wd B1620 - 26组成。
In the blackness of night, two white streaks made their way to the planet below.
在夜晚的黑中,二种白色的条理订定了到下面的行星他们的路。
Astronomers saw that the planet was red with white areas at its north and south poles.
天文学家们看到,这颗红色星球的南北两端有白色的区域。
Lonely Planet says: "in the run-up to the big fireworks display, vessels of all shapes and sizes decked out in dazzling white rope-light to the sound of live music."
《孤独星球》表示:“盛大的烟花表演,用炫目的白色串灯装扮的各式各样的船只,以及现场的音乐演奏拉开了新年庆祝活动的序幕。”
My only plea for a planet-ride among the white-skinned majority of this New World is the same facetious argument.
对于在美国的白皮肤多数人种中作一次跨行星的旅行,我的唯一恳求与那位幽默家的滑稽说法一样。
How such a dense planet formed is unclear, the researchers say, but it's probably the crystalline vestige of a White Dwarf star whose atmosphere was stripped away by the parent pulsar.
研究人员称,至于密度这么高的行星是如何形成的,这一点尚不清楚,但它很可能是一颗被主脉冲星剥夺了大气的白矮星留下的晶体残骸。
How such a dense planet formed is unclear, the researchers say, but it's probably the crystalline vestige of a White Dwarf star whose atmosphere was stripped away by the parent pulsar.
研究人员称,至于密度这么高的行星是如何形成的,这一点尚不清楚,但它很可能是一颗被主脉冲星剥夺了大气的白矮星留下的晶体残骸。
应用推荐