Often the warlords operate above the law.
这些军阀经常凌驾于法律之上。
In 1927 he died on the gallows of the warlords.
1927年他牺牲在军阀的绞刑架上。
The warlords precipitated the country into civil war.
军阀使国家陷于内战之中。
In this way they kept the warlords fighting among themselves.
就这样,他们使军阀互相混战。
A new exciting martial arts film by the director of The Warlords.
这部让人热血澎湃的武侠电影是《投名状》导演陈可辛的新作。
In Afghanistan, parliament houses many of the warlords who have wreaked such havoc in the country.
在阿富汗,议会中有太多的军阀,他们曾给这个国家带来浩劫。
A new exciting mskillsiwis mskillsiwis skillss disciplines film by the director of The Warlords.
这部让人热血汹涌的武侠电影是《投名状》导演陈可辛的新作。
We had the bitter experience of seeing the fruits of victory fall into the hands of the warlords.
我们痛心地看到,胜利的果实落到了军阀手中。
Now young women are turning him, and the warlords who fought against him, into objects of hero worship.
现在,很多妇女都十分喜欢他,那些曾经和他对立的军阀把都成了英雄崇拜的目标。
Two of 2007's top-grossing films, 'The Warlords' and' The Assembly, 'were Chinese co-productions.
2007年票房收入最高的影片中,《投名状》(The Warlords)和《集结号》(The Assembly)都是合拍片。
The reasons are the ideological limitations, and the warlords', natural character of trimming their sails.
究其原因,是其思想认识的局限性,见风使舵的军阀本性等因素所致。
Between 1922 and 1927, when the warlords dominated the country, Dad taught school in Fanch 'eng and Peking, until chaotic conditions forced him to return to Canada.
在1922年到1927年之间,当时军阀控制着这个国家,爸爸在襄樊和北京教书,一直到混乱的情况迫使他返回加拿大。
Recently he has concentrated on martial-arts works, including The Warlords, starring Kaneshiro, Jet Li and Andy Lau and co-written by Wu Xia's screenwriter, Aubrey Lam.
近来,他专注于武侠片拍摄,包括由李连杰和刘德华主演,《武侠》连和编剧须兰执笔的《投名状》。
The mainstreammedia’s view is that it is a place where chaos and warlords reign, and povertyis widespread.
主流媒体的看法是:那里是一个军阀统治的人间地狱,生灵涂炭,哀鸿遍野;
While there no longer exists an official ban, many local warlords still enforce the conservative dress, and women show their faces at their own risk.
虽然并不存在官方的禁令,但是许多当地的军阀仍然强制要求这种保守着装。妇女露出面孔,后果自负。
That said, at least one of the host nation trucking companies has tried to do battle instead of paying off insurgents and warlords.
他还说在“阿富汗货运合同”的承运公司中,至少有一家公司已在试着与叛军和军阀开战而不是付钱给他们。
Southern separatists, meanwhile, tend to see the strife in distant Sana 'a as a power struggle between northern warlords.
同时南部地区的分离主义分子乐于见到北部军阀在在遥远的萨发生冲突。
Below the now frenetic promenade, boats laden with opium would unload their deadly cargo under cover of darkness, while in the nearby jungles and mountains, warlords fought bloody battles.
就在现在忙乱的广场下方,装满鸦片的船只在夜色中卸下致命的货物;在附近的丛林和山地中,军阀们在浴血作战。
In recent years the medium has been exploited in ever darker ways by petty warlords as well as by big-time tyrants.
近几年,小军阀和大暴君也都在用这一媒体干着更黑暗的勾当。
From as early as the first century B.C., the region was known as a meeting place for artisans and traders, not warlords and insurgents.
早在公元1世纪起,这个地区就以汇聚了艺术家和生意人而闻名,而不是现在的军阀和武装分子。
Goods reappeared in markets under the protection of local warlords. Transactions were conducted in barter and in gold, silver, and copper COINS.
在当地军阀保护下,商品重新出现在市场上,不过,买卖采取易货交易或是用金、银、铜币交易。
Many Afghan warlords have transformed themselves into businessmen, and many of them are well connected in the political world.
许多阿富汗军阀已经把自己变为商人,其中许多人依然与政界密切联系。
As society broke down, the police became warlords.
随着社会的崩溃,警察成为军阀。
Warlords in Myanmar have previously felt the consequences, with gambling dens left to rot in the jungle after borders grew tighter.
缅甸的军阀在之前就吃过亏,在边境往来限制地更加严厉之后,缅甸丛林中的赌场也就随之报废了。
The magnificent civilization that had built the great pyramids had lost its way, torn apart by petty warlords.
这个曾修建了巨大金字塔的宏伟文明已经迷失了,在内战中变得支离破碎。
The magnificent civilization that had built the great pyramids had lost its way, torn apart by petty warlords.
这个曾修建了巨大金字塔的宏伟文明已经迷失了,在内战中变得支离破碎。
应用推荐