清醒时的回响。
In the waking state it focuses in physical reality.
它在清醒状态时聚焦于物质现实。
I love you as the waking bear loves the smell of spring.
我爱你,就像从冬眠中醒来的小熊爱嗅到春天的气息。
When the mind is still absolutely silent the waking state is no more.
当头脑完全静止,绝对寂静,清醒的状态也不复存在。
Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp.
直到被喧嚣的宿营地吵醒它才睁开眼睛。
Thus Haffner (p. 19) : "To begin with, the dream continues the waking life."
像哈夫纳(19页)就认为:“首先,梦是清醒生活的延续。”
When the mind is still, absolutely silent, the waking state is no more.
当头脑完全静止,绝对寂静,清醒的状态也不复存在。
I remember feeling like a ghost, drifting through the waking world unnoticed.
我感觉我像个幽灵,漫无目的的飘荡在这个世界上,孤零零的没有人在意。
To the strains of old Motown songs from the waking-up pier, he is gathering litter.
伴着初醒码头特有的老摩城歌曲的旋律,捡着垃圾。
And dreams, Samuel Clemens came to believe, were as real as anything in the waking world.
塞缪尔·克莱门斯甚至开始相信,梦与醒的世界同样真实。
To capture our attention, they do not hesitate to intervene during the waking state as well.
为了引起我们的注意,它们可以毫不犹豫的介入我们的生活,甚至在我们清醒的时候。
The good ones slept better... while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more.
好人睡得踏实……但坏人似乎更享受他们醒着的时间。
Some can not explain every dream the dream, the waking dream and will be turned to the Duke of Zhou.
每逢梦到一些无法解释的梦境时,醒来便会求助于周公解梦。
Insufficient sleep, for example, deeply impairs our ability to consolidate and stabilize learning that occurs during the waking day.
比如,我们在清醒的时候能够巩固和牢记学到的东西,但睡眠不足会破坏我们的这种能力。
What conclusions can the psychology of the waking and dreaming mind draw from these nocturnal manifestations of contrasting ethical impulses?
从夜间出现的反道德情绪中,我们能得出什么有关梦里梦外的心理学理论?
"The almost complete and unencumbered isolation of the psyche in the dream from the regular normal content and course of the waking state..." (p. 19).
(17页)“在梦中,心灵与所有清醒生活的日常内容和事件完全隔绝。”
The recreation refers to the waking-up of women from long silent repression and the rights to be a human emancipated from long traditional bondage.
再生是指在承受了长久压抑之后的女性终于从沉默中苏醒,从传统桎梏中解放出来重获为人的权利。
It seemed the world was divided into good and bad people. The good ones slept better, while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more.
世界上的人似乎分为两种,好人和坏人。好人睡得更好,而论醒着的时候,坏人似乎过得更开心得多。
It seemed the world was pided into good and bad people. The good ones slept better... while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more.
人似乎分为好人和坏人。好人睡得好一些,而坏人似乎能更好地享受醒着的时间。
It seemed the world was divided into good and bad people. The good ones slept better... while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more.
世上大体分成好坏两种人,好人晚上睡得踏实,而坏人更享受醒着的时间。
The soul, or the principle that we call the soul, is the supernal criticism of the deeds done in the body, which goes perpetually on in the waking mind.
灵魂,或者是我们根据准则而所谓的灵魂,是对身体行为的一种超自然的批评,这种超自然的批评永远的存在于我们流动的思想之中。
Besides, in the waking state one is wont to forget rather easily things that have happened only once, and to remember more readily things which occur repeatedly.
另外,清醒时,我们往往容易遗忘那些只发生过一次的事,而更乐于记住不断出现的画面。
Sleep takes away the mask she wears during the day and calls forth her confessions without her permission — the sleeping body rebels against the waking mind.
睡眠带走了她白天所戴的面具并让她不由自主的忏悔——睡着的躯体反抗清醒的意识。
The interruption of breathing wakes the person —often so briefly that the waking goes unnoticed —and can leave the person too tired during the day to exercise.
这种呼吸的停顿导致本人醒来--通常十分短暂以至于不被察觉--并且会使本人在白天很累而无力锻炼。
The interruption of breathing wakes the person — often so briefly that the waking goes unnoticed — and can leave the person too tired during the day to exercise.
这种呼吸的停顿导致本人醒来--通常十分短暂以至于不被察觉--并且会使本人在白天很累而无力锻炼。
They also point out that although some of our dreams relate back to the waking day (Freud called this day residue), the majority of our dreams are not about real events.
他们同时指出虽然我们的一些梦和我们清醒时经历的事情有关联(弗洛伊德将之称为‘白天残余’),但大部分的梦是和真实生活无关的。
The fever-patient, like the dreamer, is assailed by reminiscences from the remote past; what the waking and healthy man seems to have forgotten is recollected in sleep and in disease.
发烧的病人和做梦的人一样,遥远的记忆不断闪过脑海。清醒和健康的人已经遗忘的回忆会重新出现在睡梦和疾病的状态中。
The fever-patient, like the dreamer, is assailed by reminiscences from the remote past; what the waking and healthy man seems to have forgotten is recollected in sleep and in disease.
发烧的病人和做梦的人一样,遥远的记忆不断闪过脑海。清醒和健康的人已经遗忘的回忆会重新出现在睡梦和疾病的状态中。
应用推荐