• Evaluation of translation depends on whether the intended meaning, literal meaning, and idiom form are reproduced.

    译文评价应考虑原语译文中实际意义字面意义,习语形式再现情况。

    youdao

  • How to decode the cultural connotation of animal names apart from their literal meaning and using corresponding techniques in translation practice is a topic worth studying.

    翻译实践如何透过这些动物名词字面语义信息,深入挖掘其中蕴藏文化内涵采用相应翻译对策一个值得研究话题

    youdao

  • In this case, film translators should adjust the translation according to the register instead of adhering to the literal meaning of original lines.

    情况下译者根据译文语域来调整译文,而不是固守原文的字面意义

    youdao

  • Semantic translation, which attempts to cover the whole of the meaning in the original and at the same time retains the form of the original as much as possible, favors literal translation.

    而语义翻译试图涵盖所有原文意义,又要尽力保留原文的形式此时则要采用直译方法。

    youdao

  • Semantic translation, which attempts to cover the whole of the meaning in the original and at the same time retains the form of the original as much as possible, favors literal translation.

    而语义翻译试图涵盖所有原文意义,又要尽力保留原文的形式此时则要采用直译方法。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定