All Performance Tests shall be carried out in accordance with the terms and conditions of the Contract.
所有性能测试应按照合同条款和条件进行。
The letter of credit should be established with its clauses in conformity with the terms and conditions of the contract.
经审阅你方信用证,我们发现一些条款与合同条款不符。
The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用证所开条款,必须与合约条款相符。 来源:学网。
Thee letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
在外贸业务中,从报价到支付条件,再到催开信用证,涉及到很多专业术语。
Before we sign the contract, let's check the terms and conditions of the contract once more so as to avoid any disputes over some minor details in the future.
在我们正式签署合同之前,让我们再来核对一下有关条款,以免日后对一些不重要的细节问题发生争议。
This procedure is developed to provide a step-by-step methodology that addresses the terms and conditions of the contracts and any required completion or exit criteria for contract closure.
制定这一程序是为合同收尾提供了一种逐步和顺序处理合同条款与条件,以及任何必要的完成与出口准则的方法。
The signed or stamped contract shall verify the terms and conditions of the contract previously agreed to at an earlier date in other written communications including orelegraph, fax, or e-mail.
双方在合同签订日之前以其它书面通讯方式,如信函、电报、传真或电子邮件形式达成的成交内容,须由本合同确认。
If the vendor provides a standard form of contract (which is a general practice), then you must be must be fully aware of all the terms and conditions.
如果提供商提供一份标准格式合同(通常的惯例是这样的),那么你必须对所有的条款和条件都十分地清楚。
A customer is allowed to use the terms and conditions from a base contract only if one of their customer contracts refers to the base contract.
仅当客户契约之一引用基础契约时,才允许客户使用基础契约中的条款和条件。
May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract?
请您看看合同一般条款的第五条。
May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract?
请您看看合同一般条款的第五条。
Buyer agrees to purchase the System and Services, and Seller agrees to sell the System and perform the Services, subject to the terms and conditions of this Contract.
买方同意按照本合同的条款和条件购买系统和服务,且卖方同意按照本合同的条款和条件系统和履行服务。
If the Contractor shall duly perform and observe all the terms, provisions, conditions and stipulations of the said Contract, this obligation shall be null and void.
如果承包人切实履行并遵守上述合同的所有条款,本保证书所承担的义务即告无效。
The General Terms and Conditions on the back page constitute part of this Contract and shall be equally binding upon both parties.
列在合同反面的“一般交易条款和条件”对双方具有同等的约束。
If the goods under this Contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.
合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。
Where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the Terms and Conditions on this Contract except date, the latter shall prevail.
除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。
Any purchase shall be subject to the terms and conditions of the individual sales contract.
购买任何产品或服务应按照个别有关销售合同中的条款进行。
The "General Terms and Conditions" of sale specified in the back sheet annexed hereto which form the integral part of this Contract.
合同后面“一般交易条款”为本合同不可分割的一部分。
The terms and conditions of employment included in an individual employment contract cannot be less favourable to the employee than those provided by a collective contract.
个人劳动合同所包含的劳动条件与条款,不得低于集体合同所规定的劳动条件与条款。
Use of a rental vehicle in violation of the terms and conditions of the rental contract.
在使用租用车辆时,违反租赁合同的条款和条件。
Within days from the date of this Agreement, the Buyer shall establish an irrevocable letter of credit with a first class bank in compliance with the terms and conditions set forth in this contract.
从合同达成之日起在天内,买方要根据本协议规定的条款,由第一流银行开具不可撤销的信用证。
Article 2 Terms and words in the Contract shall have the same meaning specified in Part Two of the Contract, Standard Conditions.
本合同中的有关词语含义与本合同第二部分《标准条件》中赋予它们的定义相同。
This contract is made in duplicate, both Parties have read carefully and agreed to aside by all the terms and conditions stipulated. The contract is signed by both Parties in the presence of witness.
本合同一式两份,经双方认真审阅并遵守其规定的全部条款,在见证人出席下经双方签字。
HI Bill of Lading:All the terms, conditions, liberties, and exceptions of the said Contract of Affreightment of Charter Party are herewith incorporated, including proper law and arbitration clauses.
在租约下签发的提单多含有并入条款。其多载明首要条款,但却极少载明悷法律适用条款,而是代之以并入条款,说明租约中的所有条款,条件,自由与豁免,包括法律和仲裁条款都并入提单。比如。
Each of the parties to this contract represents that it has full legal authority to execute this contract and that each party has to be bound by the terms and conditions contained in the contract.
合同的任何一方都必须完全合法的执行合同条款并受到合同条款的约束。
If individual clauses of these terms and conditions of delivery and sale are invalid, this shall not affect the validity of the contract as a whole or the remaining terms and conditions thereof.
条款10。5如果条款中的个别款项和部分运输销售环节是无效的,那么这种情况不应影响合同做为一个整体的完整性及其他合同条款及情况环节。
If individual clauses of these terms and conditions of delivery and sale are invalid, this shall not affect the validity of the contract as a whole or the remaining terms and conditions thereof.
条款10。5如果条款中的个别款项和部分运输销售环节是无效的,那么这种情况不应影响合同做为一个整体的完整性及其他合同条款及情况环节。
应用推荐