The company, whose titles range from the Sun newspaper in the UK to the Wall Street Journal, has already announced its intention to start charging readers for online content.
Murdoch公司旗下的英国《太阳报》和《华尔街日报》都已经宣布开展向网络读者的收费服务。
The Sun published an apology in print and online on Wednesday.
太阳报已经在周三的报纸和网站上刊登了道歉信。
Murdoch admitted last night that the schedule was slipping for the start of online charging at papers including the Sun, the Times, the New York Post and the Australian.
默多克在昨晚(周三)承认,他先前制定的有关他旗下包括英国《太阳报》、《泰晤士报》、美国《纽约邮报》以及澳洲的《澳洲人报》等报章的在线内容收费的计划被迫推迟。
As well as bringing us a scorcher of a weekend, this week is also Sun Awareness week - and the reason for the online poll that questioned 215 people.
本周末会相当炎热,同时,本周还是“阳光普照周”,这也是该机构为何要开展这项涵盖了215人的在线调查的原因。
A multimedia recording of the presentation is available online with a free Sun Developer Network membership.
网上有关于这个介绍的多媒体录音,这个资源对于Sun开发者网络的成员来说是免费的。
News International, owner of the Times and the Sun, has already made it clear that it will introduce charges for online content in the coming months.
英国《泰晤士报》及《太阳报》的东家新闻国际集团(News International)早已明确表示将在未来几个月内推行在线内容收费阅读的政策。
An online poll from the British Association of Dermatologists (BAD) revealed eight out of 10 Brits don't apply sunscreen before going out in the sun.
英国皮肤科医学会开展的一项网上调查揭示,10%的英国人在艳阳天时出门前不涂防晒霜。
The online life is one where we awake with the sun and go about our day using healthy automatic habits like the cold shower, 10-minute meditation, and morning diary writing.
线上的人生则不同,早上随着太阳升起醒来,洗冷水澡,花10分钟冥想,写晨间日记,用自动、健康地好习惯开始美好的一天。
An online poll from the British Association of Dermatologists (BAD) revealed eight out of 10 Brits don't apply sunscreen before going out in the sun.
一项英国皮肤科医学会进行的网上民意测验显示,每10个英国人中就有8个人外出之前不涂防晒霜。
This article also explained the necessity of online monitor of the sun protection cosmetics SPF by instrument means, with the compare of reference sunscreen products and use of relative method.
阐述了以标准防晒化妆品作为参比,采用相对法进行计量,用仪器法在线监控防晒化妆品的防晒指数的必要性。
Like the sun, like the two twins, both high in the sky, photographs of a PO online, immediately sparked public debate, in the end how one thing, take a look!
两个太阳就像双胞胎一样,双双高高挂在天上,照片一PO上网,立刻引发民众议论,到底怎么一回事,一起来看看!
Like the sun, like the two twins, both high in the sky, photographs of a PO online, immediately sparked public debate, in the end how one thing, take a look!
两个太阳就像双胞胎一样,双双高高挂在天上,照片一PO上网,立刻引发民众议论,到底怎么一回事,一起来看看!
应用推荐