Round: the sun and the moon, the second cut, sun-moon has just completely left behind the moment.
复圆:太阳与月球第二次外切,太阳光球刚完全离开月球背后的时刻。
The sun went down in a blaze of blush, the moon loitered behind the trees, and the south wind whispered to the lotus that the poet was not as simple as he seemed.
太阳羞红了脸,下山了,月亮在树林里徘徊踟蹰,南风轻轻地告诉芙蓉:这诗人似乎不像他外表那样单纯呀!
There was still no sign of the sun when the rain cleared, but the sky was darkening second by second as the moon swept across its face somewhere behind the clouds.
雨停后人们仍不见太阳的踪影,但乌云背后月亮正在掠过太阳,天空也在一秒一秒变黑。
In Jiaxing, the sun began to slip behind the moon at 8.22.20 and reemerged completely 11.00.21, with total eclipse from 9.35.01 to 9.40.57.
在嘉兴,太阳8时22分20秒后开始消失在月球身后,在11时0分21秒完全出现,其中日全食的时间从9时35分01秒到9时40分57秒。
When the sun, the moon and the stars were hidden behind the thick fog day and night, I visited the British Museum.
在昼夜看不到日、、三光的浓雾中,我参观了大英博物馆。
What before the moon is the shadow; what behind the moon is the sun.
月亮的前面是阴影,月亮的背面是太阳。
What before the moon is the shadow; what behind the moon is the sun.
月亮的前面是阴影,月亮的背面是太阳。
应用推荐