The stars were shining bright.
星光闪烁。
Without streetlights, the stars were bright and easy to see.
没有路灯,星星很明亮,很容易看到。
The bright dipper stars above are named Dubhe, Merak, Phecda, Megrez, Alioth, Mizar, and Alkaid.
上面明亮的北斗七星名字依次是:天枢,天璇,天玑,天权,玉衡,开阳,摇光。
Part of the larger constellation of Ursa Major, the bright dipper stars above are named Dubhe, Merak, Phecda, and Megrez.
它是大熊座巨大星群的一部分,上面明亮的北斗七星名字依次是:天枢,天璇,天玑,天权。
Although one of the largest constellations in area, it boasts no bright stars.
虽然它是面积最大的星座之一,但却并没有十分明亮的恒星。
The bright smudges are dusty cocoons containing massive embryonic stars, which will grow up to 10 times the mass of our sun.
明亮的色斑是尘埃茧,它们包含着巨大的恒星胎儿。这些恒星胎儿将长大到我们太阳质量的10倍。
Several stars appear as bright pinpoints against the blackness of space at image top right.
几颗星星在图片右上角黑暗的太空中出现,形成明亮的针点。
In a new picture, hundreds of young, bright stars heat up the gases of the Triangulum galaxy, creating a distinctive red glow.
在这个新的图片中,成千上万的年轻的,明亮的恒星照亮了三角座星系的星云,呈现出了一个与众不同的红色光芒。
Highlights include bright white stars Deneb (in Cygnus), Vega, and Altair, nebulae near the Galactic Center, and the dark obscuring dust clouds of the Milky Way also known as the Great Rift.
下面标注过的图可以帮助辨认恒星,其中包括明亮的白色恒星天津四(天鹅座),织女星,牛郎星,银河系中心附近的星云,还有银河中黑色的遮掩尘埃云,也被称为大暗隙。
Bright blue dots represent hot young stars in the photo, which includes observations taken from 2004.
图片上蓝色的光点代表灼热的年轻的星体,它们从2004年起被加入观察范围。
These are collections of hundreds of bright, massive stars, all of which were born at the same time.
这些超星团是许多耀眼夺目、质量硕大的恒星组合体。 其间的每颗恒星诞生的时间都是相同的。
The glittering blue points at the top of the image are clusters of bright, hot, young stars that shine fiercely in blue and ultraviolet light.
照片顶端闪烁的蓝点是一簇明亮、炽热、发出强烈的蓝色及紫外光的年轻恒星。
The stars involved can usually be identified even in the bright night skies of a big city, although here they appear over darker Stagecoach, Colorado, USA..
这些恒星就算是在大城市最明亮的夜里也通常能够看得见,而这里它们出现在美国科罗拉多州Stagecoach的黑暗天空中。
"The sky is so clear, and the stars are so bright here," I mused as I leaned against the balcony and looked up at the dark sky.
“天空是那么晴朗星星是如此的明亮”我一边斜倚在阳台上抬起头看着那黑暗的天空,一边若有所思地说道。
Most of the bright X-ray sources are young stars.
大部分明亮的X射线都源自新生的恒星。
If our planet was located around a star in that neighborhood, the sky would probably always be bright from the nearby stars.
如果我们的星球围绕着那附近的恒星旋转,也许我们的天空将因为临近的恒星而永远明亮。
The stars shine on, still less bright than in the other world.
星光闪耀,可是仍然没有那个世界里的亮。
Higher now, through the witnesses, which I think the stars are, the roof of our life bright with silver eyes.
现在更高了,穿过这些见证人(我认为星星就是见证人),我们生命的屋顶闪烁着银色的眼睛。
In the processed digital image, multiple exposures of the celestial scene were combined to show details of the bright lunar surface along with the Pleiades stars.
在这张经过数字处理的照片中,多重曝光的天体风景经过合成,同时展现了明亮的月球表面和相对较暗的昴星团的细节。
Some predictions say the comet-best seen from the Northern hemisphere-could be at least as bright as the stars that make up the familiar Big Dipper constellation.
一些预测说,这颗彗星在北半球观察效果最好——至少可以像组成我们熟悉的北斗七星的恒星那么亮。
To get the answer, the scientists looked to supernovas - exploding stars so bright they can be seen all the way across the universe.
为了得到答案,科学家们瞄准了超新星,它们太亮了以至于在宇宙任何角落都可见到。
The Apollo landings took place during lunar mornings so the stars were not bright enough to be captured on camera.
阿波罗登陆的时间对于月球来说是早上,所以星星没有那么明亮,相机也很难捕捉到。
Many bright stars visible in Earth's night sky are depicted on leaves surrounding the marked location of the Sun.
许多在地球夜晚天穹中可以看到的亮星都在围绕着标识出的太阳位置附近的树叶上描绘了出来。
This beautiful fish had red markings as bright and warm as a fire in the winter. Its eyes were as shiny as stars in the sky.
这条鱼非常漂亮,它的红色斑纹就像冬日的火焰一样明亮温暖,眼睛就像天上闪烁的星辰。
These are collections of hundreds of bright, massive stars, all of which were born at the same time.
该星团聚集了几百颗明亮,巨大的恒星,而且都在同一时期诞生。
The bright red bowl, or arc, seen in this image traces the outer surface of the dense dust cloud encasing the young stars.
图中可见红色的弧形,它是一层致密气体的外层表面,这层气体则遮盖着那些年轻的恒星。
These three clusters are easily seen as tight concentrations of bright, massive stars in the NICMOS image.
这个三个星团因为他们密集的亮度的大质量恒星很容易被多目标光谱仪观察到。
NASA says that's because the moon's surface and the astronauts' suits were so reflective that it was too bright for the camera to pick up the comparatively faint stars.
NASA说,这是因为宇航员的宇航服反射非常强烈,对于摄像机来说,宇航服太亮以至于摄像机无法获取相对微弱的星光。
As the galaxy plows through the intercluster medium, gas is stripped out and condenses to form bright new knots of stars.
当一个星系艰难的穿过星系群间空隙时,气体就被剥离出来凝聚成为新恒星的内核。
As the galaxy plows through the intercluster medium, gas is stripped out and condenses to form bright new knots of stars.
当一个星系艰难的穿过星系群间空隙时,气体就被剥离出来凝聚成为新恒星的内核。
应用推荐