Demographic weighting targets are based on the March 2010 Current population Survey figures for the aged 18 and older non-institutionalized population living in continental U.S. telephone households.
人口统计加权的目标比重是依照2010年3月当前人口调查中18岁或以上非制度化居住在美国大陆拥有电话的家庭人口的相关指标。
Demographic weighting targets are based on the March 2010 Current population Survey figures for the aged 18 and older non-institutionalized population living in continental U. s. telephone households.
人口统计加权的目标比重是依照2010年3月当前人口调查中18岁或以上非制度化居住在美国大陆拥有电话的家庭人口的相关指标。
These Numbers are based on the Current Population survey, a monthly survey of roughly 60,000 households conducted by the Bureau of Labor Statistics and the Census Bureau.
这些数据是基于“当代人口调查”这家机构的,该机构通过劳动统计局和审计局每月对大约6万户居民进行一次调查。
These Numbers are based on the Current Population survey, a monthly survey of roughly 60, 000 households conducted by the Bureau of Labor Statistics and the Census Bureau.
这些数据是基于“当代人口调查”这家机构的,该机构通过劳动统计局和审计局每月对大约6万户居民进行一次调查。
Famine is a technical designation that means at least 30 percent of the population is malnourished, households are lacking access to food and that there have been deaths from hunger.
饥荒是技术上的定义,意味着至少30%的人口营养不良,居民难以获得食物,有人因饥饿而死亡。
Secondly, the use of demographic analysis modeling to predict the next decade, demographic changes, including population size, number of households, family size and family type.
其次,运用人口统计分析技术建立模型,预测未来十年的人口结构变化,包括人口规模、家庭户数、家庭规模和家庭类型。
To undertake a systematic random sampling, one needs to know the total number of households, the average number of children under 5 years of age in a household, and the total population.
要进行一次系统随机抽样,必需知道人群中的家庭总数,平均每户家庭5岁以下儿童的个数,以及总人口。
The structure of rural households also entered into the transitional period with the urbanization speeding up and rural population flow.
本文在农村家庭、农村人口统计资料的基础上,对农村家庭结构进行了梳理分析。
Yuanbao at the time had a population of seven hundred households, and 73 landlords and rich farmers were killed, at an average of one death for every ten households. All of the land was redistributed.
在当时,元宝镇共有七百户人家,地主富农被砍杀枪毙了73人,平均每10户就有一人被杀,全部的土地和生产资料被重新平均分配。
The latest poll released by Gallop indicates that currently households with high and medium income are defined as annual income of USD 6100, covering a population of 140 million.
盖洛普公司最新调查数据显示,目前中国中高收入家庭的标准为6100美元,人口总数为1.4亿。
The latest poll released by Gallop indicates that currently households with high and medium income are defined as annual income of USD 6100, covering a population of 140 million.
盖洛普公司最新调查数据显示,目前中国中高收入家庭的标准为6100美元,人口总数为1.4亿。
应用推荐