A recent treaty signed by Russia, Canada and Japan formalized an agreement to work together to stop the pirates.
最近由俄罗斯、加拿大和日本签署的一项条约使共同阻止盗版者的协议正式生效。
海盗们回到了宿营地。
The pirates looked at each other.
海盗们面面相觑。
The pirates had fired Long Tom at them.
海盗们向他们开炮了。
How can you come back? What about the pirates?
你是怎么回来的?那群海盗呢?
Tom saw the signs, and fell to cheering up the pirates as well as he could.
汤姆看到了苗头,就拼命地去鼓舞那两个海盗。
He was once caught by the pirates.
他曾被海盗抓住过。
The pirates swept down on the town.
海盗猛烈袭击那座小城。
The pirates listened grimly, and then replaced the mushroom.
海盗们阴着脸听着,然后把蘑菇放回原处。
The exultation of the boys, the lowering looks of the pirates, both were seen by Hook.
胡克既看见男孩们兴高采烈的样子,也看见海盗们垂头丧气的样子。
The pirates disappeared among the trees, and in a moment their Captain and Smee were alone.
海盗们消失在树林里,不一会儿,只剩下他们的船长和斯迈了。
"She tells me," he said, "that the pirates sighted us before the darkness came, and got Long Tom out."
“她告诉我,”他说,“天黑前海盗们就发现了我们,把大炮架起来了。”
Even the pirates were awed, and Tootles cried out hysterically, "I am going to do what my mother hopes."
连海盗们心生敬畏,图托斯歇斯底里地叫道:“我要去做我母亲希望我做的事。”
In each case, says the document, the pirates had full knowledge of the cargo, nationality and course of the vessel.
文件说,在每个案例中,海盗对货物、国籍和船只航线都了如指掌。
The pirates treated their captives with barbarity.
海盗们残暴地对待他们的俘虏。
Why are the pirates now so indulged?
目前海盗为何如此受纵容?
海盗来了!
The audacity of the pirates does not help.
胆大妄为的海盗很难对付。
The pirates vowed to retaliate for the deaths.
海盗发誓要为死去的兄弟报仇。
As he ran he yelled, "The pirates are coming!"
他一边跑一边大叫着:“海盗!”海盗来了!
The pirates told the captain to sail for Africa.
海盗命令船长朝非洲方向航行。
He said the pirates continued firing at intervals.
他说海盗继续间断地射击。
In the end Captain Woodes Rogers defeated the pirates.
最终,伍德·罗杰斯击败了海盗们。
So far, however, the pirates' wealth protects them at home.
然而,就目前为止海盗们的财富足以保护他们在家生活。
Did you get any ideas from the Pirates of the Caribbean movies?
电影《加勒比海盗》是否给了你一点启示?
But the pirates continue to brazenly attack vulnerable vessels.
但是海盗仍然肆无忌惮地攻击容易受到攻击的船只。
It is said that the pirates buried their treasure on this island.
据说海盗把他们的金银财宝埋藏在这个岛上。
Thirty minutes later, the pirates gestured to us for a ceasefire.
三十分钟以后,海盗向我们做了个停火的手势。
Piracy will still flourish—but the pirates may have to get smarter.
盗版将仍然活跃—但盗版者不得不变得更加精明。
He said negotiations with the pirates had been "going up and down."
他说,和海盗的谈判“来来回回变化。”
应用推荐