• I [am] the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.

    耶和华你们圣者,是创造以色列,是你们的君王

    youdao

  • I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.

    耶和华你们圣者,是创造以色列,是你们的君王

    youdao

  • Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.

    于是所罗门坐在耶和华所赐上,接续父亲大卫王,万事亨通。以色列众人也都听从他。

    youdao

  • The Lord their God is with them; the shout of the King is among them.

    耶和华他同在,有欢呼的声音在他们中间

    youdao

  • The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly.

    耶和华使埃及王法老刚硬就追赶以色列人,因为以色列人昂然无惧地出埃及。

    youdao

  • Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.

    耶和华以色列,以色列的救赎万军之耶和华如此说,首先的,我是末后以外,再没有真神

    youdao

  • Indeed, our shield belongs to the Lord, our king to the Holy One of Israel.

    我们盾牌耶和华。我们以色列圣者

    youdao

  • As the Lord was with my Lord the king, so may he be with Solomon to make his throne even greater than the throne of my Lord king David!

    耶和华怎样同在,照样与所罗门同在使我主大卫王的国位大。

    youdao

  • Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, ah my brother!

    所以耶和华论到大王约西亚儿子约雅敬如此说,人举哀,哀哉。的哥哥。

    youdao

  • None of us, my Lord the king, 'said one of his officers,' but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.

    臣仆。无人帮助,只有以色列中的先知以利沙,将王卧房所说的话告诉以色列王

    youdao

  • The anger of the LORD burned against Israel so that he sold them into the hands of Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim, to whom the Israelites were subject for eight years.

    所以耶和华怒气以色列人发作,就把他们交在米所波大米古珊利萨田的手中。 以色列服事古珊利萨田

    youdao

  • He took away the Sabbath canopy that had been built at the temple and removed the royal entryway outside the temple of the Lord, in deference to the king of Assyria.

    又因缘故,将耶和华殿安息日廊子王从入殿的廊子挪移,围绕耶和华的殿。

    youdao

  • Is this something my Lord the king has done without letting his servants know who should sit on the throne of my Lord the king after him?

    果然出乎吗?王没有告诉仆人们,我主我王之后位。

    youdao

  • He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the Lord 's temple and the treasures of the king and his officials.

    迦勒底神殿大小器皿耶和华殿财宝王和众首领的财宝,带到巴比伦去了。

    youdao

  • Once again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and because they did this evil the LORD gave Eglon king of Moab power over Israel.

    以色列耶和华眼中看为恶事,耶和华就使王伊矶伦强盛,攻击以色列人。

    youdao

  • Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.

    儿子亚希玛斯去,将耶和华仇敌报仇的信息报王知。

    youdao

  • And he hath slandered thy servant unto my Lord the king; but my Lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

    面前毁我。然而我主我王如同使者一般怎样,就怎样行吧。

    youdao

  • So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor.

    耶和华就把他们付与的迦王耶宾手中

    youdao

  • At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him: 'Because you relied on the king of Aram and not on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.

    那时,先拿尼犹大王亚撒仰赖兰王没有仰赖耶和华,所以亚兰王军兵脱离了你的

    youdao

  • At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors and doorposts of the temple of the Lord, and gave it to the king of Assyria.

    那时大王希西家将耶和华殿金子自己包在柱上的金子,都刮下来了亚述王。

    youdao

  • When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the Lord.

    他利雅听见奔走赞美声音,就民那里,耶和华殿

    youdao

  • So the Lord brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.

    所以耶和华使将帅来攻击他们用铙钩住拿西,链锁住,带到巴比伦去。

    youdao

  • The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.

    万军之耶和华荣耀

    youdao

  • At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the LORD, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.

    那时大王希西家将耶和华殿门上金子他自己包金子,都刮下来,给了述王。

    youdao

  • So they all praised the Lord, the God of their fathers; they bowed low and fell prostrate before the Lord and the king.

    于是会众称颂耶和华他们列祖低头拜耶和华

    youdao

  • And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD.

    以色列耶和华眼中事,耶和华就使摩押王伊矶伦强盛,攻击以色列人。

    youdao

  • To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

    犹大王亚们儿子西亚在位十三耶和华的话临到耶利米。

    youdao

  • And Ahaz took the silver and gold found in the temple of the Lord and in the treasuries of the royal palace and sent it as a gift to the king of Assyria.

    哈斯将耶和华殿里王宫府库里所有金银送给亚述礼物

    youdao

  • And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their Lord the king of Egypt.

    以后埃及酒政和膳得罪他们埃及王。

    youdao

  • And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their Lord the king of Egypt.

    以后埃及酒政和膳得罪他们埃及王。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定