Yet it's just the first instalment of a significant reward.
这正是你应得的,而且它只是一个显著酬赏的开始。
It's no less than you deserve yet it's just the first instalment of a significant reward.
这正是你应得的,而且它只是一个显著酬赏的开始。
In the first instalment of a three-part article, Linda Jakobson explores China's growing interest in the thawing north.
在本文的第一部分中,琳达·雅各布森分析了中国对北极地区日渐增加的兴趣。
Yet horrified members of parliament have already rejected a budget that called for $73m to be spent this year on just the first instalment.
然而,惊恐的议会成员却拒绝了今年将7300万美元用于第一期分期付款的预算。
It's the enduring quality of the first instalment, leading us by the hand into Tolkien's richly imagined world, that made our collective Hobbit-love possible.
是首部曲的恒久魅力手把手地将我们引入托尔金tolkien富于想象力的世界里,让我们对哈比特人的共同热爱成为可能。
The film, at least in the first instalment, glosses over such ambivalence. Its message of a unique, empowering Taiwanese identity is unmistakable, and the main reason for its popularity.
此部电影,至少是在第一部中,掩饰了赛德克人对于日本人矛盾的心理状态变化。
On Thursday November 3rd, Google, the world’s most popular search engine, posted a first instalment of books on Google Print, an initiative first mooted a year ago.
11月3号,本周四,全球最大搜索引擎Google提出将作第一个吃螃蟹者,在GooglePrint上安装书籍下载。这个计划早在几年前就提出来了。
Excellent: the previous instalment, New Moon, broke box-office records last November, grossing $73 million on its first day of release.
该片的上一集《新月》,去年九月打破了票房纪录,第一天上映就获得了7300万的票房收入。
This instalment highlights the importance of immunizations in the first year of life, of continuing to breastfeed - and to introduce solid foods - when babies reach six months.
这部分连载突出在生命的第一年免疫接种和继续母乳喂养的重要性并介绍婴儿长到6个月时的固体食物。
The fourth instalment of Great Expectations will be published in one week's time and will focus on the first seven days in each newborn's life.
《远大期望》的第四部分将在一周之后发表并将注重于每一位新生儿生命的最初7天。
The studio revealed that the fourth instalment of the animated franchise will be released in June 2017 - and that John Lasseter, who made the first two movies, will be returning to direct.
工作室发布声明,这个动画系列的第四部会在2017年六月上映——而且制作了前两部电影的约翰·雷斯特,会回归指导这部电影。
The studio revealed that the fourth instalment of the animated franchise will be released in June 2017 - and that John Lasseter, who made the first two movies, will be returning to direct.
工作室发布声明,这个动画系列的第四部会在2017年六月上映——而且制作了前两部电影的约翰·雷斯特,会回归指导这部电影。
应用推荐