We shall in form you the date of shipment.
我们将把装运日期通知你方。
We shall inform you of the date of shipment.
我们将把装运日期通知你方。
I need to discuss the date of shipment with you.
我需要和你讨论一下船运出货的时间。
We shall inform you of the date of shipment, name of steamer.
我们将把装运日期、船名通知你方。
It seems that you paid little regard to the date of shipment.
你似乎对交货期不太重视。
The L/C should be valid for 5 days after the date of shipment.
信用证应该在装船日期后5天内有效。
The period of warranty is half a year from the date of shipment.
电池的保质期从出货之日算起为半年。
The buyer shall open the credit line 30 days before the date of shipment.
信用证必须在装船前一个月办理。买方应该在装船日期前30天内办理信贷额度。
10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable.
应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船。
All documents must be presented within 21days after the date of shipment.
货物的装船日必须在信用证规定的最迟装船期之前。
The letter of credit for each order shall reach us 30 days before the date of shipment.
每批货物的信用证应在发货日前30天寄达我方。
Many thanks for your letter of August 15, in which you inform us for the date of shipment.
感谢您八月十五日来信通知我方船运的日期。
Mr. Henry: Thank you. You've been most helpful. I'll open the L/C 30 days before the date of shipment.
亨利先生:谢谢。您很帮忙。我将在装运日期前30天开出信用证。
Dear Tracy, Many thanks for your letter of August 15, in which you inform us for the date of shipment.
翻译范例亲爱的崔西:感谢您八月十五日来信通知我方船运的日期。
This credit remains valid/force/good for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.
本信用证为装运期后15天在中国议付有效。
10 -15 days prior to the date of shipment, the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contract number.
货物装运前10—15日,买方应电告卖方合同号、船只名称、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称,以便卖方可。
In all other cases, the date of issuance of the air transport document will be deemed to be the date of shipment.
目的地机场在空运提单上所加注的日期应视为技术文件实际的交付日期。
On the FOB basis, the Buyer shall book shipping space in accordance with the date of shipment specified in the Contract.
在FOB条件下,由买方负责按照合同规定的装运日期洽定舱位。
Transport documents must be presented within 21days after the date of shipment but within the expiry date of this credit.
这里只是说要求交单是在装运单据的在21天之内不超过信用证有效期。
The date of shipment is approaching, but we have not received your relative LC up to date. Pls let us have your reply promptly.
出货的时间已经临近了,但是我们还没有收到你们的信用证。请尽快答复。
The date of shipment is approaching, but we have not received your relative L/C up to date . Pls let us have your reply promptly.
出货的时间已经临近了,但是我们还没有收到你们的信用证。请尽快答复。
10-15 days prior to the date of shipment, you should inform us by fax of name of vessel, ETA of vessel and the name of shipping agent.
在发货日前10至15天,贵方应用传真的方式我方货船名称、货船预定抵达日期和货运公司的名称。
If no such period of time is stipulated, Banks will not accept documents presented to them later than 21 days after the date of shipment.
如未规定该期限,银行将不予接受迟于装运日期后二十一天提交的单据。
This warranty is limited to a period of one year, without regard to whether any claimed defects were discoverable or latent on the date of shipment.
本项保证期间限于一年,而不论所指称的瑕疵在装运时已发现还是潜在瑕疵。
According to the stipulations in our Sales Confirmation NO. 222, you should send us your letter of credit one-month proceeding the date of shipment.
按照我方第222号售货确认书的规定,你方应于装运前一个月寄来信用证。
The date of issuance of the transport document will be deemed to be the date of dispatch, taking in charge or shipped on board, and the date of shipment.
运输单据的出具日期将被视为发运、接受监管或装载以及装运日期。
The date of issuance of the transport document will be deemed to be the date of dispatch, taking in charge or shipped on board, and the date of shipment.
运输单据的出具日期将被视为发运、接受监管或装载以及装运日期。
应用推荐