• The cash coupon is valid for three months from the date of issuance.

    现金发出个月内有效

    youdao

  • Health certificates are valid for six months from the date of issuance.

    健康证明书自签发之日起6个月有效

    youdao

  • Article 18. These Regulations shall be implemented as of the date of issuance.

    第十八规定自发布日起施行

    youdao

  • Thus, the "on board" date mattered more than the date of issuance of the document.

    因此,“装船日期单据出具日期重要

    youdao

  • This marriage license will expire at the end of 30th day following the date of issuance.

    婚姻证明于该证明签发日起第30失效

    youdao

  • The date of issuance of the business license shall be the date of the establishment of the enterprise.

    合作企业营业执照签发日期,为企业的成立日期。

    youdao

  • The date of issuance of the company business license shall be the date of establishment of the company.

    公司营业执照签发日期公司成立日期。

    youdao

  • Price quotations expire sixty (60) days from the date of issuance unless otherwise specified in the quotation.

    价格报价单签发日期六十(60)到期除非报价单中另有指定

    youdao

  • The date of inspection and the date of issuance should be clearly indicated on the cargo inspection certificate.

    货物检验证书应该清楚地载明检验日期检验证书出具日期。

    youdao

  • In all other cases, the date of issuance of the air transport document will be deemed to be the date of shipment.

    目的地机场空运提单加注日期视为技术文件实际的交付日期。

    youdao

  • The date of issuance of the business license of a contractual joint venture shall be the date of its establishment.

    合作企业营业执照签发日期,为该企业的成立日期。

    youdao

  • II. Operational activities of pyramid sales in any form shall be banned as of the date of issuance of this Circular.

    通知发布日起禁止任何形式传销经营活动

    youdao

  • The diluted potential ordinary shares issued in the current period shall be supposed to be converted on the date of issuance.

    当期发行稀释性潜在普通股应当假设发行日转换

    youdao

  • Documents to be presented within 21days after the date of issuance of shipping documents but within the validity of the credit.

    单据需在运输单据签发21,且在信用证有效期内提交。

    youdao

  • Article 11 the date of issuance of the business license to a partnership shall be the date of establishment of the partnership.

    第十一合伙企业营业执照签发日期合伙企业成立日期。

    youdao

  • Documents must be presented within 21 days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit.

    单据必须运输单据开立之后21提交必须在信用证有效期内

    youdao

  • The above appointments decided on the date of issuance that is beginning to be implemented. The duration for this appointment is 1 year.

    以上任命决定发布日起开始执行任命职权有效期一年。

    youdao

  • In case there is only the date of issuance on the certificate, it will be deemed that inspection and issuance occur at one and the same date.

    当货物检验只有一个出具日期,则应当被认为检验行为出具检验证书行为发生同一天。

    youdao

  • Article 10 the date of issuance of a business license for a partnership enterprise shall be the date of establishment of the partnership enterprise.

    合伙企业营业执照签发合伙企业的成立日期

    youdao

  • The date of issuance of the transport document will be deemed to be the date of dispatch, taking in charge or shipped on board, and the date of shipment.

    运输单据出具日期视为发运接受监管装载以及装运日期。

    youdao

  • All documents must be presented to the negotiating bank within 15 days after the date of issuance of the shipping documents but within the validity of the credit.

    所有单据必须装船日后15且在信用证有效期内递交议付行。

    youdao

  • Unless an electronic record contains a specific date of issuance, the date on which it appears to have been sent by the issuer is deemed to be the date of issuance.

    除非电子记录含有具体单日,则表面看来出单人发出单据日斯即被认为出单日期

    youdao

  • Party B shall issue the system certification certificate to Party A once Party A passes the audit. The certificate shall be valid for three years starting from the date of issuance.

    审核通过甲方颁发体系认证证书证书颁发日起有效期

    youdao

  • The contract issuer or lessor shall, within 30 days from the date of issuance of contract or leasing, report the information about the contractor or lessee to the competent tax authorities.

    发包人或者出租人应当自发包或者出租30日内承包人或者承租人有关情况主管税务机关报告

    youdao

  • The contract issuer or lessor shall, within 30 days from the date of issuance of contract or leasing, report the information about the contractor or lessee to the competent tax authorities.

    发包人或者出租人应当自发包或者出租30日内承包人或者承租人有关情况主管税务机关报告

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定