Red represents the blood of Christ shed for our SINS.
红色代表了基督为我们的罪流下宝血。
This covenant deed was to be ratified with the blood of Christ.
这约是要用基督的血使之生效的。
Therefore, the once white berries were stained red by the blood of Christ.
因此,本来是白色的果实被耶酥的血染成了红色。
Deep red colored eggs, to honor the blood of Christ, are exchanged in Greece.
在希腊,人们相互交换深红色的彩蛋,以纪念基督为人类付出的鲜血。
Because the blood of Christ covered our SINS, God chooses to put them out of His mind.
因为基督的血掩盖了我们的罪行,上帝选择忘却这些。
The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ?
我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?
Cor. 10:16 the cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ?
林前十16我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?
How much more shall the blood of Christ, who by the Holy Ghost offered himself unspotted unto God, cleanse our conscience from dead works, to serve the living God?
何况基督的血呢?他藉著永生的神,已把自己毫无瑕疵的奉献于天主,他的血岂不更能洁净我们的良心,除去死亡的行为,好去事奉生活的天主?
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心(注:原文作“良心”),除去你们的死行,使你们侍奉那永生神吗?
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
救世主用他永恒的精神服务于上帝,从净化你的良心到伺候上帝,他需要用多少心血啊?
Heb. 9:14 How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God?
来九14何况基督藉著永远的灵,将自己无瑕无疵地献给神,他的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
The Austrians believe swallows built the sky and myth says they pulled the thorns from the head of Christ: how else did they get their blood-red cheeks?
传说中,是燕子拔去了耶酥额头的刺,染红了双颊;否则,它们的双颊为什么是血红色的?
For in Christ we obtain freedom, sealed by his blood, and have the forgiveness of SINS. In this appears the greatness of his grace.
我们就是全凭天主丰厚的恩宠,在他的爱子内,藉他爱子的血,获得了救赎,罪过的赦免。
For in Christ we obtain freedom, sealed by his blood, and have the forgiveness of SINS. In this appears the greatness of his grace.
我们就是全凭天主丰厚的恩宠,在他的爱子内,藉他爱子的血,获得了救赎,罪过的赦免。
应用推荐