So taxpayer service is the basic function of the taxation authority.
因此,纳税服务是税务机关的根本职能。
In real competition, one business does not have regulatory or taxation authority over its competitors.
在真正的自由竞争下,一个企业不会对它的竞争对手有任何监管或征税的权力。
The said unit or individual shall settle tax payments with the taxation authority within the stipulated period.
有关单位和个人应当在规定的期限内到税务机关进行纳税清算;
The Certification Formula is valid for three years starting from the day it is issued by the taxation authority.
证明表自主管税务机关签发之日起三年内有效。
IV. The taxation authority shall establish a ledger management system for providing Forward Certificates to export enterprises.
税务机关应建立出口企业提供《远期证明》的台帐管理制度。
The competent taxation authority at the interest occurrence locality shall handle the procedures on the exemption of interest income tax.
利息发生地主管税务机关应为其办理免征利息所得税手续。
A certificate of taxation deregistration or a certificate proving no registration of taxation issued by the competent taxation authority;
税务机关出具的税务登记注销证明或者未曾办理税务登记的证明;
If both the headquarters and the braches are situated within one province, the provincial taxation authority may determine the place for tax declaration;
总分机构均在一省范围内的,由省级税务机关明确纳税申报所在地;
A guarantee statement shall only be deemed to be valid after the taxpayer, tax payment guarantor and taxation authority have signed it and affixed their seals.
担保书须经纳税人、税担保人和税务机关签字盖章后方为有效。
Article 2 the joint tax audit of foreign-related enterprises shall be conducted or organized by the international (foreign-related) taxation department of the taxation authority at each level.
第二条涉外企业联合税务审计工作由各级税务机关国际(涉外)税务管理部门负责实施或组织实施。
If it fails to do so, the principal and any other person held to be directly responsible for that shall be subject to administrative sanctions by the taxation authority or the relevant department.
对未为扣缴义务人和个人保密的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,由所在单位或者有关单位依法给予行政处分。
The taxation authority should establish electronic taxation system, develop auto-levying and auditing software as soon as possible, and it is necessary to calculate enterprises' e-business separately.
税收系统要尽早建立“电子征税”系统,开发新自动征税软件和稽核软件,有必要对企业的电子商务进行单独核算。
A domestic enterprise that meets the provisions of Article 2 shall submit relevant materials to the competent tax authority under Order No. 19 of the State Administration of Taxation.
符合第二条规定的境内企业应按照税务总局令第19号规定向主管税务机关报送有关资料。
A domestic enterprise that meets the provisions of Article 2 shall submit relevant materials to the competent tax authority under Order No. 19 of the State Administration of Taxation.
符合第二条规定的境内企业应按照税务总局令第19号规定向主管税务机关报送有关资料。
应用推荐