• AT&T plans to spend $18 billion in 2010 upgrading its wireless networks to handle the increasing amount of new traffic.

    AT&T计划2010年花费180亿美元升级无线网络应对不断增长通信量

    youdao

  • Back in June, the Federal Communications Commission fined AT&T $100 million over accusations that the carrier secretly reduced wireless speeds after customers consumed a certain amount of data.

    今年6月,美国联邦通信委员会对美国电话电报公司处以1亿美元罚款,原因是公司被指控用户使用了一定量的数据偷偷地降低了无线网速

    youdao

  • AT&T, for example, says it will continue hiring in growing parts of its business, including wireless services and its video offerings.

    比如AT&T表示业务增长部门继续招聘新员工包括无线服务视频部门

    youdao

  • On the wireless Internet controlled by cellular carriers like AT&T, we can only use the phones they allow on their networks and can only use the applications they approve.

    不同运营商无限互联网AT&T我们只能使用它们认可手机应用软件连接到他们网络这种方式,在当无线网络主要手机使用的情况下还过的去。

    youdao

  • You'll be able to buy wireless access from AT&T, a month at a time, starting at $14.99.

    这个月开始,花14.99美元,能够AT&T购买无线接入模块。

    youdao

  • The prices are subsidized by AT&T (T, Fortune 500), the exclusive wireless carrier for the phone, for customers signing new contracts.

    价格之所以这么低,是由于苹果专用无线运营商即美国的电话电报公司给予了补助,并客户签订新的合同。

    youdao

  • Critics say the merger would create a predatory duopoly: AT&T and its main rival, Verizon, would have a combined share of about 80% of America’s wireless market (see chart).

    评论家收购成功形成AT&T主要竞争对手Verizon两强争霸的局面,使他们在美国无线网络市场份额达到80%。

    youdao

  • Critics say the merger would create a predatory duopoly: AT&T and its main rival, Verizon, would have a combined share of about 80% of America’s wireless market (see chart below).

    评论人士表示此次并购形成两强争霸格局:美国电话电报公司再加上主要竞争对手威瑞森无线通讯(Verizon)将共同占据了美国无线业务80%市场份额(见下图)。

    youdao

  • THE exclusive rights AT&T enjoys to provide wireless service in America for the iPhone and iPad, Apple’s popular smart-phone and tablet computer, have mainly been a boon for the telecoms firm.

    作为由苹果公司出品智能手机平板电脑产品iPhoneiPad美国唯一指定的无线网络供应商,电信公司AT&T来说,能获得两件广受欢迎的产品的独家无线网络代理权无疑是大福泽。

    youdao

  • Giler showed how a T-Mobile G1 phone, running Google's Android operating system, could be charged using wireless electricity, as could an Apple iPhone.

    贾尔演示了一部运行GoogleAndroid操作系统T - mobileG1手机如何通过无线电力充电的。苹果的iPhone手机也一样可以

    youdao

  • In the U.S., which is probably one of the most restrictive of all mobile markets, Google has managed to sign up two of the top four wireless operators, Sprint Nextel and T-Mobile USA.

    美国这个受限制市场上Google已经设法使最大四家无线运营商中的家——SprintNextelt -Mobile美国加入进来。

    youdao

  • The wireless carrier is still talking about upgrading its 3G network to 3.5 G or HSPA+. HSPA+ will come to Los Angeles and other major cities in the United States this year, says T-Mobile.

    这家无线通信谈论自己3G网络升级3.5G网络(又称为HSPA+).T-Mobile表示,HSPA+今年覆盖洛杉矶美国其他主要城市

    youdao

  • T-Mobile has a history of cutting prices aggressively. It was also the first carrier to offer wireless E-mail, the latest high-speed networks and a smartphone using the Android operating system.

    T -Mobile一向大幅降价之举,同时也是首家提供无线电邮最新高速网络安卓智能手机运营商。

    youdao

  • Huawei has been a finalist in bidding for large U.S. contracts, including the fourth-generation buildouts of Verizon Wireless and AT&T Inc.

    华 为曾经入围美国一些投标其中包括VerizonWireless美国电话电报公司(AT&TInc.)第四代网络(4G)建设。

    youdao

  • 'We're not putting too many chips on that one,' says Robert Dotson, CEO of T-Mobile USA, the country's fourth-largest wireless-network operator.

    美国第四大无线网络运营商t - Mobile USA首席执行长戴森(robert Dotson)我们没有上面下太大赌注。

    youdao

  • This paper introduces the principle and features of the T-MAC protocol for wireless sensor networks.

    文章介绍了无线传感器网络t - MAC协议工作原理特性

    youdao

  • Wireless phone carrier T-Mobile, formerly VoiceStream, has already embraced that idea by creating Wi-Fi hotspots in more than 1,000 Starbucks, airport lounges and malls around the country.

    无线电话承载商“t -移动电话”(前称“语音流”)已经接受了这样的观点。它已经1000家星巴克咖啡厅以及机场候机厅和商店里设立了无线保真热区。

    youdao

  • Wireless phone carrier T-Mobile, formerly VoiceStream, has already embraced that idea by creating Wi-Fi hotspots in more than 1,000 Starbucks, airport lounges and malls around the country.

    无线电话承载商“t -移动电话”(前称“语音流”)已经接受了这样的观点。它已经1000家星巴克咖啡厅以及机场候机厅和商店里设立了无线保真热区。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定