• It is one of the totems of acient China and symbolizes good fortune in Chinese culture and folklore. The dragon has nine sons.

    中国古代一个图腾中国文化民俗传统中,好运象征

    youdao

  • You know, clearly, red symbolizes good fortune and wealth in our culture, so Chinese normally dress in red during Lunar New Year.

    很明显红色我们文化象征着好运财富所以中国人一般春节的时候都会穿红色。

    youdao

  • The first part of the Chinese for mud carp is pronounced like the word for gifts. So Chinese people think eating carp during the Chinese New Year symbolizes wishing for good fortune.

    第一发音和“礼”字发音接近,而“这个字在中文里表示礼物,所以中国人认为要想来年殷实富裕就要新年多鲤鱼

    youdao

  • The gown's hue was widely considered a nod to China, where red historically symbolizes joy and good fortune.

    媒体普遍认为长裙色调中国次示好,红色在中国历史上一直象征着愉悦好运。

    youdao

  • The gown's hue was widely considered a nod to China, where red historically symbolizes joy and good fortune.

    媒体普遍认为长裙色调中国次示好,红色在中国历史上一直象征着愉悦好运。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定