Survey analysis shows American teens now spend their leisure time on digital devices rather than reading printed books.
调查分析显示,美国青少年现在把他们的休闲时间花在电子设备上,而不是阅读纸质书。
For the first time, praise outnumbers complaints on customer survey sheets.
在客户调查表中,赞美首次多过了抱怨。
In a UK survey on leisure time activities, watching TV and videos was the most popular.
一项英国的关于休闲活动的调查表明,看电视和视频是最受欢迎的休闲活动。
In a similar survey conducted in Japan, the most popular free time activity was eating out.
在日本进行的一项类似的调查中显示,最受欢迎的业余活动是外出就餐。
Chart Ⅰ shows different reading time from a survey.
图表 Ⅰ 显示了一项调查得出的不同的阅读时间。
Some volunteers plan to carry out a survey about the school finishing time.
一些志愿者计划调查学校放学时间。
The survey shows that the daily reading time and yearly reading number of paper books, printed newspapers and magazines have dropped, while digital reading has continuously increased.
调查显示,纸质书籍、纸质报刊杂志的每日阅读时间和年度阅读数量均有所下降,而数字阅读则不断增加。
A survey shows that the young adults who do not have part-time jobs are less prepared for life than those who do.
调查显示,没有兼职工作的年轻人在生活方面不如那些有兼职工作的人准备充分。
According to a survey, people who are able to speak two languages can manage two things at the same time more easily.
根据一项调查,会说两种语言的人更容易同时处理两件事。
The very first Federal Duck Stamp was designed by J.N. "Ding" Darling, a political cartoonist from Des Moines, Iowa, who at that time was appointed by President Franklin Roosevelt as Director of the Bureau of Biological Survey.
最早的联邦鸭票是由J.N.“丁”·达林设计的,他是爱荷华州得梅因市的一位政治漫画家,当时被富兰克林·罗斯福总统任命为生物调查局局长。
The TIME survey provides evidence of both.
《时代》的调查可以证明这两点。
His centre's latest survey on the state of play in America is called "Time to Get Real".
对于这场在美国进行的演出的状况,他的中心所作的最新调查题目就叫“等待成真”。
It is in this context that the Rockefeller Foundation, in collaboration with TIME, conducted a landmark survey of gender issues to assess how individual Americans are reacting.
正是在这样的背景下,洛克·菲勒基金会连同《时代》杂志,组织了一场具有里程碑意义的、关于性别问题的调查,目的是评估一下美国人是如何应对的。
Overworked: a new survey shows parents are struggling to carve time for their spouses, children and personal lives due to long hours at the office.
劳累过度:一则新调查显示由于工作时间过长,夫妇们正在努力为其配偶、孩子以及私人生活分配时间。
A companion survey found that faculty expectations for study time by major corresponded closely to what students reported.
附带的调查发现,老师对学生的期望学习时间也与学生的学习时间大致接近。
Among children 10-17, about 30% are overweight or obese in 30 states, says the survey, which also examined youth this time around.
在这段时间里对年轻人进行调查的报告显示,在30个州里,10到17岁之间的小孩,大约有30%是超重的或者是过胖。
Kids, the survey showed, now spend more time listening to music, playing games and watching TV on their cell phones than talking on them.
调查显示,手机在孩子们的手上不再主要用来通话,而更多地用于听音乐、玩游戏和看电视。
Yet Americans watch 35 hours of television a week, according to a Nielsen survey. (Increasing amounts of that time are spent watching other people cook).
然而,根据尼尔森的一项调查,美国人一周要看35小时电视。
So I think it's Africa's time now, as our survey says.
所以我认为非洲的时机到了,我们的调查里也是这么认为的。
The age of 34 is the time when Britons fork out most money, a survey has revealed.
一项调查显示,34岁是英国人最能挥霍金钱的年龄。
THIS time last year, the Economist's survey of global house prices was a sea of negative Numbers. That was then.
《经济学人》去年这个时侯的调查显示,全球大多数国家的房价呈下降态势。
The last time the survey was done, in 2005, that number was 47 percent.
上一次的调查是在2005年,该数据达47%。
Women may still be the main cook in 77% of kitchens, according to the IsoPublic survey, but men increasingly spend time there too.
根据IsoPublic的调查,在77%的厨房中,女性可能依然会是主角,但男性也会花费越来越多的时间呆在厨房中。
Arecent Harris Interactive and CareerBuilder survey of5, 231 full-time employees found that 69 percent of workers ages 55 and oldercurrently have a younger manager.
最近一项由哈里斯互动机构对5231名上班族的调查发现,55岁以上的上班人群中,69%的人有一个年轻的经理。
Thanks to all of the bloggers who took the time to respond to our survey.
在这里非常感谢答复我们调查问卷的blogger们。
Wasting time at work? You're not alone: survey.
你浪费了多少上班时间?
A survey says British women own, on average, 16 bras at any one time.
一项调查显示,在任何时候,英国女性都平均拥有16个文胸。
A survey says British women own, on average, 16 bras at any one time.
一项调查显示,在任何时候,英国女性都平均拥有16个文胸。
应用推荐