Reagan insisted that the name of the treaty be changed from Strategic Arms Limitation Talks to Strategic Arms Reduction Talks.
里根坚持要将限制战略武器条约的名字改为削减战略武器条约。
Even if the anticipated strategic arms reduction talks succeed the us and Russian arsenals will still be much larger than the rest but the differences will not be as great as before.
即使期待中的战略武器削减谈判取得成功,美国和俄罗斯的核武数量也将远远大于其他国家,但差距不会像以前那么明显。
The deal replaces the expired 1991 Strategic Arms Reduction Treaty (START) and comes after nearly a year of talks between U.S. and Russian negotiators.
新条约取代了已过期的1991年签署的《战略武器削减 条约》。 新的协议是美俄两国谈判代表进行了将近一年的会谈之后达成的。
Meanwhile, Russia will cooperate on fresh START (Strategic Arms Reduction Treaty) talks or help out the us in Afghanistan, which is in its interests too.
同时,俄罗斯将会在新一轮的《削减战略武器条约》谈判上与美国合作,或帮助美国走出阿富汗,这也符合俄罗斯的利益。
The United States and Russia begin talks Friday on a new agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty, or START.
美国和俄罗斯上周五就一项新的协议开始进行磋商以取代削减战略武器条约,或者简称为START。
The deal replaces the expired 1991 Strategic Arms Reduction Treaty (START) and comes after nearly a year of talks between U.
新条约取代了已过期的1991年签署的《战略武器削减条约》。
S. delegation at talks in Moscow aimed at negotiating a new arms control treaty to replace the Strategic Arms Reduction Treaty which expires in December.
这些建议是针对新的武器控制条约。新的条约是用来代替九月到期的战略武器削减条约。
S. delegation at talks in Moscow aimed at negotiating a new arms control treaty to replace the Strategic Arms Reduction Treaty which expires in December.
这些建议是针对新的武器控制条约。新的条约是用来代替九月到期的战略武器削减条约。
应用推荐