• A delivery date is stipulated in the contract.

    合同规定交货日期

    《牛津词典》

  • Any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated.

    买方通知任何日期装上买方所指定船只

    youdao

  • Purchasing company should seal up the application and submit to the borrower according to the date and address stipulated in tendering invitation.

    采购公司代理申请书密封投标邀请书规定时间地址提交借款人

    youdao

  • Pay for overdue penalty according to 1 % of contractual total price if acceptance date is over the one stipulated in the contract.

    超过合同规定日期验收合同总价1 %偿付逾期违约金

    youdao

  • This contract is a non-fixed term labor contract: contract term From Date Month Year to the occurrence of legal or stipulated dissolution or termination conditions.

    合同无固定期限的劳动合同。合同期_________至合同法定解除终止合同的条件出现时止。

    youdao

  • The notice of the date of hearing subsequent to the first hearing is not subject to the 15-day time limit stipulated by the preceding paragraph.

    第一次开庭审理以后开庭审理日期通知前款15天期限限制

    youdao

  • If the delivery date stipulated by the contract is not observed the Seller is to pay to the Buyer penalty at the rate of 0.1% of the total amount of the contract for each day of delay.

    如果卖方不能按照合同规定时间交货,则每一个逾期卖方买方支付合同0.1%赔偿金

    youdao

  • If no such period of time is stipulated, Banks will not accept documents presented to them later than 21 days after the date of shipment.

    未规定期限银行不予接受于装运日期二十一提交单据。

    youdao

  • The latest shipping date of Party B must be 20days after Party A issuing the irrevocable documentary L/C at sight but within the latest shipping date stipulated in the《Purchase Sheet》.

    乙方交货期限甲方向乙方开具不可撤消即期跟单信用证20日后购货清单》载明交货期限内。

    youdao

  • The withdrawal from partnership as stipulated in the preceding paragraph shall take effect on the date the fact occurs.

    前款规定的退伙实际发生退伙生效日。

    youdao

  • The date of receipt by the other party to the contract is definitive for determining whether the cancellation declaration has been issued within the stipulated period.

    收到日期合同一方明确决定是否取消宣言发出符合规定期限。

    youdao

  • The date of receipt by the other party to the contract is definitive for determining whether the cancellation declaration has been issued within the stipulated period.

    收到日期合同一方明确决定是否取消宣言发出符合规定期限。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定