• Ageing, reckons Mr Stipp, is on the verge of becoming a respectable sub-discipline of medicine.

    Stipp先生认为衰老正在成为医学方面一个重要学科

    youdao

  • Modern aircraft engines operate at temperatures of around 2, 000C. Dr Stipp says the glassy particles in the ash cloud start to soften at about 800C.

    现代航空引擎工作温度2000摄氏度左右Stipp博士,悬浮火山灰玻璃颗粒在800摄氏度时就开始软化

    youdao

  • Mr Stipp is clearly enthusiastic about the possibility of life-extension, and he mostly manages to avoid the breathless prose that Mars so much reporting on the subject.

    Stipp先生明显延长寿命可能性狂热分子并且尽量避免冗长文字叙述反而破坏了事情的报道

    youdao

  • Senior author Susan Stipp, from Copenhagen University, told BBC News: "I think the really important parts of it are: Number one, the aviation authorities were absolutely right in closing airspace.

    哥本哈根大学资深作者SusanStippBBC新闻说:“认为重要:首先,航空当局关闭航空线路的措施完全正确的。

    youdao

  • Senior author Susan Stipp, from Copenhagen University, told BBC News: "I think the really important parts of it are: Number one, the aviation authorities were absolutely right in closing airspace.

    哥本哈根大学资深作者SusanStippBBC新闻说:“认为重要:首先,航空当局关闭航空线路的措施完全正确的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定