Chapter II: After a thorough analysis of the verbs in Guan Hanqing's dramas, I divide verbs into four categories, namely, verbs of action, verbs of relation, verbs of state and modal verbs.
第二章:在对关汉卿杂剧中的动词进行了穷尽的分析之后,将动词分为四类,即:动作动词、关系动词、性态动词、情态动词。
According to the semantic characteristics, verbs can be classified into action verb, state verb, relation verb and modal verb.
按语义特征将其分为动作动词、状态动词、关系动词和能愿动词四类。
These "do-little" verbs only occupy space and state that something exists.
这些“做得少”的动词只占据一点空间和状态存在。
The central meaning Shared by these verbs is. To change into a different form, substance, or state.
这些动词共同的中心意思是。将…转变为不同的形式、物质或状态。
Resultatives are very common in Chinese and almost all monosyllabic verbs denoting actions and monosyllabic adjectives denoting state changes can be resultatives.
动结式是汉语中的一种常见结构,几乎所有表示动作的单音节动词和表示状态变化的单音节形容词都能构成动结式。
English verbs can be divided into four groups: achievement verb, accomplishment verb, activity verb and state verb. According to the aspect characteristics contained in English verbs.
本文跟据英语动词词汇意义所暗含的体态特征,将英语动词分为终结动词、完成动词、活动动词、持续动词四类。
These verbs mean to advance to a more desirable, valuable, or excellent state.
这些动词都意味着改进到一个更良好的、更有价值的或更好的状态。
The verbs that can link to adjectives usually express still state, they can't be used continuous tense, but some special verbs can be used.
可以与形容词连用的动词常常表示静态特征,一般不能用进行时态,但也有一些特殊的动词例外.。
Find the verbs in these sentences. These verbs will be state of being verbs.
找出下列句子中的动词,而且该动词为系动词。
There is no need to ever mark these verbs in the menu with a check mark, because none of them indicate any sort of continuing state.
根本就不需要用核取记号在功能表上标记这些动词命令,因为其中没有任何一个会表示任何继续状态。
Accordingly, the process of Chinese-English translation is actually a process of changing from dynamic state to static one, which is typically embodied in the translation of Chinese verbs.
汉英翻译的过程实际上是个由动态向静态转换的过程,这一点在动词的翻译处理上反映得最明显。
According to the semantic distinctions of themes, the verbs fall into 5 classes, namely the behavioral verb, the state verb, the rendering verb, the perceptive verb and the linking verb.
本文根据主事的语义差别,把动词分为5类,即:动作动词、性状动词、致使动词、感知动词和关系动词。
According to the semantic distinctions of themes, the verbs fall into 5 classes, namely the behavioral verb, the state verb, the rendering verb, the perceptive verb and the linking verb.
本文根据主事的语义差别,把动词分为5类,即:动作动词、性状动词、致使动词、感知动词和关系动词。
应用推荐