St. John paled, and hastened to say, "I was in fault, I do confess it."
圣约翰脸色苍白,急忙说:“我承认,我错了。”
What have you heard? What do you see? Asked St. John. I saw nothing, but I heard a voice somewhere cry.
“你听到了什么啦?你看见什么了吗?”圣·约翰问。我什么也没有看到,可是我听见一个声音在什么地方叫唤着。
It is, especially such a language as this crabbed but glorious Deutsch. I wonder when St. John will come home.
是呀,尤其是像德语这样艰涩而出色的语言。不知道圣。约翰什么时候会回家来。
You are not, perhaps, aware that I am your namesake? — that I was christened St. John Eyre Rivers?
你也许没有意识到我跟你同姓?我施洗礼时被命名为圣·约翰·爱·里弗斯?
It is what I mean to do, I answered. St. John continued.
“那正是我想做的,”我回答。圣·约翰继续说。
St. John, whom I had never heard laugh before, laughed now.
我从没有听到过圣·约翰先生的笑声,这时他却大笑起来。
I heard the front-door open, and St. John pass out.
我听见前门开了,圣·约翰走了出去。
I heard the front-door open, and St. John pass out.
我听见前门开了,圣·约翰走了出去。
应用推荐