Srivastava would later teach it to his 8-year-old daughter.
斯利瓦斯塔瓦后来会交给他8岁的女儿。
Srivastava soon discovered that it wasn't just an Ontario problem.
斯利瓦斯塔瓦很快发现这个问题并不仅仅存在于安大略省。
"I really got the feeling that he was brushing me off," Srivastava says.
“我真的觉得他是在敷衍我,”斯利瓦斯塔瓦说。
Srivastava realized that the same logic could be applied to the lottery.
斯利瓦斯塔瓦意识到了同样的逻辑也可以被应用到彩票中。
Srivastava thought its top officials might want to know about his discovery.
斯利瓦斯塔瓦以为它的高官肯会想知道他的发现。
Srivastava, meanwhile, was becoming even more interested in scratch tickets.
同时,斯利瓦斯塔瓦变得对刮彩越来越感兴趣。
“It wasn’t that hard,” Srivastava says. “I do the same kind of math all day long.”
“其实并不难,”斯里瓦斯塔瓦说,“我一天到晚都在做着同样的计算。”
Srivastava said India Air was investigating the crash and trying to confirm casualties.
史瓦兹塔瓦说,印度航空正在调查飞机坠毁的原因并试图确认伤亡的人数。
A few months ago, Srivastava bought some scratch tickets at convenience stores in Toronto.
几个月前,斯利瓦斯塔瓦在多伦多的一个便利店买了一些刮彩。
Instead of trying to get Zufelt to return his calls, Srivastava decided to send him a package.
斯利瓦斯塔瓦没有再试图等待祖菲尔的回复,而是决定寄给他一个包裹。
A typical assignment for Srivastava goes like this: a mining company has multiple samples from a potential gold mine.
斯利瓦斯塔瓦所接受的典型的任务是这样的:一个煤矿公司提供一个潜在的金矿的很多样本。
"Once I worked out how much money I could make if this was my full-time job, I got a lot less excited," Srivastava says.
“当我算出如果我将其作为自己的全职工作我将赚得的钱之后,我就没有那么兴奋了,”斯利瓦斯塔瓦说。
Of course, Srivastava might look a little suspicious if he started bringing a scanner and his laptop into corner stores.
当然,如果斯利瓦斯塔瓦拿着一个扫描仪器和一个笔记本进入一个街角商店他会开始显得有点可疑。
Srivastava was even able to break a Super Bingo game (sold in Ontario in 2007), which also featured an elaborate baited hook.
斯利瓦斯塔瓦甚至得以破解一个(在2007年的安大略省售出的)超级宾狗(Super Bingo)游戏,那种彩票也带有一个诱饵。
Srivastava matched up each of his Numbers with the digits on the boards, and much to his surprise, the ticket had a tic-tac-toe.
斯利瓦斯塔瓦将他的数字与牌上的数字一一对照,令他惊奇的是,这张彩票上有三个数字在一条直线上。
“The first was a loser, and I felt pretty smug,” Srivastava says. “I thought, ‘This is exactly why I never play these dumb games.’”
“第一张没中,我很得意,”斯里瓦斯塔瓦说,“这就是为什么我从不参与这些愚蠢游戏的原因。”
The tickets were cheap scratchers-a gag gift from his squash partner-and Srivastava found himself wondering if any of them were winners.
这些是便宜的刮刮乐——打壁球的伙伴送给他的一个开玩笑的礼物——斯利瓦斯塔瓦开始琢磨这些彩票会不会中奖。
In one of his most recent trials, conducted at the request of Wired, Srivastava identified six unscratched tickets as probable winners out of a set of 20 CARDS.
在他最近在《连线》杂志要求下进行的一项实验中,塔瓦从一组20张卡片中辨别除了6张未刮开的中奖彩票。
The Boeing 737 took off from Dubai and crashed while trying to make its scheduled landing in Mangalore at 6:30 a.m. Saturday (9 p.m. ET Friday), Srivastava said.
这架波音737客机从迪拜起飞,并试图按计划于星期六上午6:30(美国东部时间星期五下午9时)在芒格洛尔降落时坠毁,史瓦兹塔瓦说。
Deepak Srivastava of the Gladstone Institute of Cardiovascular Disease, in San Francisco, meanwhile, thinks he can go one better, by not using stem cells at all.
同时,圣弗朗西斯市格拉斯通(Gladstone )心血管疾病研究所的科迪帕克·什利瓦斯德瓦认为他可以做得更酷,根本就用不着干细胞。
"I swear I'm not the kind of guy who hears voices," Srivastava says. "But that night, as I passed the station, I heard a little voice coming from the back of my head."
“我发誓我不是那种会幻听的人,”斯利瓦斯塔瓦说,“但那天晚上,当我经过加油站的时候,我听到从脑后传来的很小的声音。”
Statisticians everywhere are squealing in delight over this story on fellow statistician Mohan Srivastava,who used his know-how to crack the code of a tic-tac-toe scatcher lottery game.
统计学家们正兴奋地到处奔走相告,因为他们一位同行莫汉•斯里瓦斯塔瓦用他的专业知识破译了刮刮乐彩票的密码。
Statisticians everywhere are squealing in delight over this story on fellow statistician Mohan Srivastava,who used his know-how to crack the code of a tic-tac-toe scatcher lottery game.
统计学家们正兴奋地到处奔走相告,因为他们一位同行莫汉•斯里瓦斯塔瓦用他的专业知识破译了刮刮乐彩票的密码。
应用推荐