The solution the LTC team finally chose is to create a virtual file system to externalize the SPUs.
LTC小组最终采用的解决方案是创建一个虚拟文件系统来使SPU 具体化。
This makes it possible to replace physical SPUs as the underlying unit of the abstraction from processes running on the SPU.
这使得在从SPU上运行的进程进行抽象的底层单元时,替换物理上的SPU成为可能。
Instead of providing an abstraction of logical SPUs, this interface is thread-oriented and behaves in a similar way to the pthread library.
这个接口并不是提供一个逻辑spu的抽象,而是面向线程的,它的工作方式与pthread库类似。
By mapping multiple SPUs into a single process, it becomes possible to use DMA to transfer data between the local store of two SPUs directly.
通过将多个SPU映射到一个进程中,就可以使用DMA来在两个SPU的本地存储之间直接传输数据。
Some kernel code is needed to use the SPUs from a Linux application, since the controlling registers are only accessible from the PPE in privileged mode.
在Linux程序中使用SPU需要使用一部分内核代码,因为控制寄存器只能从PPE中使用特权模式进行访问。
On the SPUs, most instructions can operate on registers as if they contained multiple, independent values (thus the single instruction acting on multiple data items).
在SPU上,大部分指令都可以在寄存器上进行操作,就仿佛它们分别包含多个无关的值一样(因此可以对多个数据项执行一条指令)。
On the SPUs, most instructions can operate on registers as if they contained multiple, independent values (thus the single instruction acting on multiple data items).
在SPU上,大部分指令都可以在寄存器上进行操作,就仿佛它们分别包含多个无关的值一样(因此可以对多个数据项执行一条指令)。
应用推荐