Experimental vehicles have used solar fuel cells.
实验车现在已用到太阳燃料电池。
Already there are many alternative fuel vehicles on the market, powered by anything from solar power to natural gas.
市场上已经有很多替代燃料汽车,其动力来源从太阳能到天然气无所不包。
Imagine the day when you could buy a package of Panasonic's fuel cells and Sanyo's solar panels for the home or office, Ohtsubo said.
大坪说,试想一下,某一天你能为家庭或办公室购买一个包括松下的燃料电池和三洋的太阳能电池板的套装。
Other factors include changes in solar activity, the increased water vapour that can be held by warmer air and soot and other particles produced by fossil fuel and wood burning in Asia.
其他因素包括太阳活动,通过温暖的空气、烟尘、在亚洲化石燃料和木材燃烧产生其他粒子的变化都可以增加水汽以至变暖趋势降低。
If harnessing the unlimited solar power of the sun were easy, we wouldn't still have the greenhouse gas problem that results from the use of fossil fuel.
如果取之不尽用之不竭的太阳能能被轻松利用的话,那么我们就可以避免因使用矿物燃料而带来的温室气体问题。
This includes wind turbines, hydro-electric power, nuclear energy, and solar power-all of the strategic sources to reduce dependence on fossil fuel.
其生产产品包括风力涡轮机,水力电力,核能,太阳能发电等所有的战略资源,以减少对化石燃料的依赖。
Send a mission to Mercury and you risk frying it with solar radiation or wasting tremendous amounts of fuel to correct against the influence of solar gravity.
到水星的发送任务,你冒除飞行伴随着太阳辐射或者浪费非常大量的燃料去较正针对太阳引力的影响。
Once solar power plants are installed, they must be maintained and repaired, but the price of sunlight is forever free, duplicating those fuel savings year after year.
虽然一旦太阳能发电站架设了就需要维护和修理但是 作为原材料的阳光却是永远免费的,如此能持续节省燃油。
Indeed, many experts believe that the future of electricity generation will not come from further refinement of solar, wind, coal or nuclear energy, but from fuel cells.
很多专家认为未来的电能不会来自改良后的太阳能、风能、煤炭或核能,而将来自燃料电池。
By combining their prowess in solar and fuel cells, the Panasonic-Sanyo alliance is expected to tap into the growing market for green energy storage and production.
通过将双方在太阳能和燃料电池的超凡技术相结合,松下—三洋联盟预计将进军绿色能源储存及生产这一不断增长的市场。
In terms of wind and raw solar energy, the flow is exceptionally diluted: solar is ten to fifty times less concentrated than fossil fuel.
对风能和其他天然的太阳能来说,能量流异常稀薄的:化石燃料的浓缩度比太阳能高十到五十倍。
The apartment is powered by solar panels and an unspecified source of wind power. It relies on an array of fuel cells to store the generated electricity.
房子主要由太阳能电池板和不知何处而来的风能供电,并装有一排燃料电池储存电力。
The prototype is grossly inefficient, the fuel created harnessing only between 0.7% and 0.8% of the solar energy taken into the vessel.
该原型的能效目前还非常的低,进入容腔的太阳能量只有0.7% ~ 0.8%的比例能够被利用来制造燃料。
That's an efficiency breakthrough that could work no matter what form of fuel -- coal, natural gas from shale, solar -- ends up powering the grid in the coming century.
这种技术是一种重大突破。无论本世纪的主宰能源是来自岩层的煤、天然气还是太阳能,它都同样适用。
A prototype solar device has been unveiled which mimics plant life, turning the Sun's energy into fuel.
一种能够仿生植物的光合作用,将太阳能转换为燃料的太阳能装置的原型日前揭开它神秘的面纱,悄然出现。
Mr. Borschberg wants Solar Impulse to become the first solar airplane to fly day and night, for 36 hours non-stop, without fuel.
Borschberg希望”太阳动力号“能成为第一架不使用染有,却可以昼夜飞行36小时不间断的太阳能动力飞机。
A number of bases inside the US have begun to tap into renewable fuel sources including wind and solar energy.
美国国内的一些军事基地已经开始利用包括风能和太阳能在内的一些可再生能源。
It will take decades and trillions of dollars to convert all the world's fossil-fuel-based energy systems to cleaner systems like nuclear, solar and wind power.
转变世界上所有的化石燃料为基础的能源系统,如核能,太阳能和风能清洁系统,将需要数十年,数万亿美元。
Hospitals must use gas stoves, coal-fired boilers, fuel generators, solar power and candles.
医院不得不用煤气炉、锅炉、发电机、太阳能和蜡烛来应对。
The plane will harvest solar energy throughout the day, storing energy inside fuel cells that will be drained overnight.
这架无人机将在白天的时候获取太阳能,并将其储存在燃料电池中,晚上的时候就用这些能量来工作。
These are significant positives for alternative energies such as wind, solar, nuclear, and bio-fuel.
这对风能、太阳能、核能和生物能来说,是重大的促进因素。
Also, it's totally self-sustained, thanks to a solar energy and hydrogen fuel cell combo, and it doesn't require any kind of input from the ground.
此外,由于有太阳能电源以及氢能源电池组,它完全能够自给自足而不需要任何形式的地面电能补给。
Scientists have found substitutes for oil as fuel. Coal, natural gas, solar power, nuclear power and even water can replace oil as sources of energy.
科学家已经找到了石油的替代品,包括煤、天然气、太阳能、核能甚至是水。
Solar energy is lauded as an inexhaustible fuel source that is pollution and often noise free. The technology is also versatile.
太阳能被称为是取之不尽的能源,没有污染,通常也没有噪声,而且用途广泛。
Transparent solar cells generate electricity from ambient light. This electricity is used to carry out electrolysis of water and generate hydrogen to fuel the car.
透明的太阳能电池通过背景光发电,然后进行水电解产生氢来驱动汽车。
Transparent solar cells generate electricity from ambient light. This electricity is used to carry out electrolysis of water and generate hydrogen to fuel the car.
透明的太阳能电池通过背景光发电,然后进行水电解产生氢来驱动汽车。
应用推荐