This transformed our view not only of the solar system but also of the importance of sending a spacecraft to Pluto.
这不仅改变了我们对太阳系的认识,也使我们意识到向冥王星发射飞船的重要性。
Of course, we now know that the planets, including Earth, revolve around the Sun, and that the solar system is only a tiny part of the universe.
当然,我们现在知道,包括地球在内的行星都围绕太阳公转,而太阳系只是宇宙的一小部分。
For more than 300 years, we thought Saturn was the only body in the solar system with rings.
在300多年的时间里,我们一直认为土星是太阳系唯一拥有光环的天体。
Paradoxically, while the temperatures required for liquid water exist only in the inner solar system, the key building blocks of life, including water itself, occur primarily beyond the asteroid belt.
矛盾的是,虽然液态水所需的温度只存在于太阳系内部,但生命的关键组成部分,包括水本身,却主要存在于小行星带之外。
Profound differences in the geologies of Earth and Mars might stem -as two scientists are now suggesting -from Mars' developing only two to four million years after the birth of our solar system.
根据两位科学家现在的估测,地球和火星之间巨大的地理性差异可能是因为在太阳系形成后,火星的成长史只有短短的二百万到四百万年。
Profound differences in the geologies of Earth and Mars might stem - as two scientists are now suggesting - from Mars' developing only two to four million years after the birth of our solar system.
根据两位科学家现在的估测,地球和火星之间巨大的地理性差异可能是因为在太阳系形成后,火星的成长史只有短短的二百万到四百万年。
The cost of sending solar collectors into space is the biggest obstacle, so it's necessary to design a system lightweight enough to require only a few launches.
将太阳能收集器送至太空的成本是最大的障碍,因此有必要设计重量足够轻,可以减少发射次数的系统。
The other three are water, methane and oxygen - and now oxygen is the only one left to be observed in the atmosphere of a planet outside the Solar System.
另外三个生命标志是水、甲烷和氧气,然而现在只有氧气还未在太阳系之外的行星中被发现。
Developers only store some of the solar energy in a relatively small battery to operate the CPV tracker and the measuring system.
开发人员只将一小部分电能存入一块相对较小的电池中为CPV追踪系统和控制系统供电。
Neutral atoms, which are the only way to image the fringes of the solar system, are densely packed into a narrow ribbon rather than evenly distributed.
太阳系的边缘由中性原子组成,它们被紧紧地压缩在一条狭窄的带状区域中,而不是均匀分布。
Although our solar system only has one star, most stars like our sun are not solitary, but are binaries where two stars orbit each other a pair, or multiples involving even more stars.
虽然我们的太阳系只有一颗恒星,但其实大部分和我们太阳相似的恒星都不是单个的,而是由两个恒星相互旋转组成的双星系统,或者甚至包含更多恒星的多星系统。
Voyager 2 is the only spacecraft that has flown close by to one of the more enigmatic planets in our solar system: Uranus.
旅行者2号是唯一一个接近我们太阳系众多神秘行星之一天王星的一艘航天器。
Viewing the Sun's harsh light should only be done through protective equipment - proper solar glasses and solar telescopes, or through a pinhole projection system.
直视骄阳是危险的,只能通过适合的日食镜、配有滤光片的望远镜或者针孔投影系统观看日食。
These abilities are key to discovering not only killer space rocks but huge Numbers of much more common phenomena, from planet-size bodies in our solar system to far-flung cosmic cataclysms.
这些性能是观测的关键,不仅可以发现致命的太空陨石也可以发现庞大数量的更加普遍的天文现象,从我们太阳系行星大小的物体到广泛遥远的宇宙大爆发。
The various bodies of the solar system and indeed the universe may be uninhabited, but that's only because God, or Nature, has left it up to us to fill them.
太阳系漂浮着各种天体,整个宇宙死寂沉沉,那也许正是上帝或者大自然传达给人类的意图,把让宇宙焕发生机的任务交给人类来完成。
Without the rocket, it is safe to say we would not only have never gone to the moon or visited every planet in our solar system.
没有了火箭,我们也就不可能到达月球或者任何一个太阳系的星球。
The comet's interior, meanwhile, says Holger Sierks of the Max Planck Institute for Solar System Research, in Göttingen, Germany, has only half the density of water.
供职于德国哥根廷马克思普朗克协会进行太阳系研究的霍尔格思科表示,这颗彗星的内部密度仅为水的一半。
Triton is so cold that most of its nitrogen is condensed as frost, making it the only satellite in the solar system known to have a surface made mainly of nitrogen ice.
海卫一温度极低(约为- 235摄氏度,一个大气压下- 210度左右氮气凝固——译者注),以至其大部分的氮气都凝聚到了其表面形成霜,这使海卫一成为太阳系内唯一一颗以“氮冰”为主要地表成分的星球。
Only recently have researchers discovered an exoplanet that is similar to a planet in our own solar system, CoRoT-9b.
直到最近研究人员才发现了一颗和我们的太阳系中的行星类似的太阳系外的行星,CoRoT - 9b。
He need only consider that planetary courses within the solar system may be calculated in advance with great exactitude on the basis of a limited number of simple laws.
他只要考虑一下这样的例子就行了:太阳系中行星的运动可以根据少数几条简单的定律,事先非常准确地计算出来。
But as an analogy, when people were trying to understand the Solar System with algebra and geometry, they could only describe the planets' orbits.
但是打个比方,当人们试图利用代数和几何来理解太阳系的时候,他们只能够说明这些行星的轨道。
For almost all its history, it could study only the eight planets that make up the local solar system.
基本上在它所有的历史上,只能研究组成这个太阳系的八个行星。
This transformed our view not only of the solar system, but also of the importance of sending a spacecraft to Pluto.
这不仅改变了我们对太阳系的认识,也使我们意识到向冥王星发射飞船的重要性。
Of all the planets in our solar system, we are now pretty certain the Earth is the only one on which life can survive.
我们目前可以肯定的是,在我们太阳系的所有行星中,地球是生命能存在的唯一行星。
Each solar system anchors a particular archetype that is unity based for not only mankind, but also all species upon Earth.
每个太阳系不仅为人类、也为地球上所有物种锚定了一个立足统一的特别原型。
The earth is the only planet in the solar system that supports life.
在太阳系里,地球是唯一能支持生命的行星。
Given that number, how arrogant to think ours is the only sun with a planet that supports life, and that it's in the only solar system with intelligent life.
以这个数目为前提,认为我们是太阳系里唯一有智能生命的行星是多么傲慢啊。
Given that number, how arrogant to think ours is the only sun with a planet that supports life, and that it's in the only solar system with intelligent life.
以这个数目为前提,认为我们是太阳系里唯一有智能生命的行星是多么傲慢啊。
应用推荐