So they became the most awesome kungfu team ever.
所以他们成为了最棒的功夫队伍。
Then GPU's started creating 3d graphics, so they became faster with built-in memory.
然后GPU开始创造3d图形,因此它们靠着内建的显存变得更快。
The weather became so bad that they had to turn back.
天气变得非常恶劣,他们不得不循原路折回。
In fact, it became so valuable that it was known as white gold and spies were sent to China to discover what they did to the clay to produce such high-quality merchandise.
事实上,它变得如此珍贵,以至于被称为“白金”,间谍被派往中国,以查明他们如何处理粘土,从而生产出如此高质量的商品。
Later, Gabriel became part of Argentina Corta, offering his services to people of all ages so they can build up the skills they need to get a job.
后来,加布里埃尔成为阿根廷Corta的一部分,为各个年龄层的人提供服务,以便他们能掌握找工作所需的技能。
The shells became so thin that they shattered before the babies hatched.
蛋壳变得非常薄,以至于在婴儿孵化之前就被打碎了。
The son and the daughter-in-law became angry with the old man, so they put a small table in the corner.
儿子和儿媳生了老人的气,所以他们在角落里放了一张小桌子。
The sausage remained so long away, that they became uneasy, and the bird flew out to meet him.
香肠出去太久了,他们感到不安,小鸟飞出来找他。
When iron became highly oxidized, so did diamonds; that is, they vaporized into carbon dioxide.
当铁被高度氧化时,钻石也被高度氧化;也就是说,它们蒸发成二氧化碳。
When Chaplin was 10 years old, his mum became too ill to look after her sons, so they had to take care of themselves.
卓别林10岁时,他的母亲病得太厉害,无法再照顾她的儿子们,所以他们不得不自己照顾自己。
When they talked about people's life in the country, the old man became angry and said, "do you know why I'm so poor? It's because of our king! He has done nothing for us."
当他们谈到这个国家人民的生活时,老人生气地说:“你知道我为什么这么穷吗?这是因为我们的国王!他没有为我们做任何事。”
They came closer and closer, and the Mute Singer started to play his guitar. As he did so, the frogs became quiet and listened.
青蛙靠得越来越近,沉默的歌手开始弹奏吉他,这时青蛙突然变得安静下来,静静地听着。
Japan's politicians had umpteen chances to change course; and the longer they avoided doing so, the harder it became.
日本官员有无数次机会来改变路线;他们越是逃避拖延,就会变得越艰难。
We unwittingly altered their genomes so much that they became new species, providing us with far more food.
人类在狩猎采集这些物种的同时,也无意识地驯养了它们。我们无心的改变了它们的染色体,使它们成为新的物种,从而为我们提供更多的食物。
Because they became anxious about being able to fall asleep to the upbeat tune, all of their effort backfired, so that they would lie awake in frustration.
因为他们对自己能否在欢快的乐曲声中入睡感到焦虑,他们竭力想入睡,结果事与愿违,以致无奈地躺着,难以入眠。
There is a way that fear could indirectly kill the birds, and that’s if they became so frightened and disoriented that they flew into objects at high speed.
另外一种解释是恐惧可以间接杀死鸟类,如果它们感到太恐惧而且被吓得晕头转向,它们就会以很高的速度冲向物体。
But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
亚摩利人却执意住在希烈山和亚雅伦并沙宾。然而约瑟家胜了他们,使他们成了服苦的人。
CSR reporting became so popular that even much maligned companies such as British American Tobacco felt that they too needed to communicate the benefits of their operations to society.
企业社会责任报告如此流行,即使备受争议的公司,如英美烟草公司也觉得它们需要向外界传递其工作对社会的益处。
The merchants became angry because they couldn't find a country who was willing to help stop these pirates, so they armed their ships with cannons.
因为没有一个国家愿意帮助商人们制止海盗,商人很生气于是在自己的商船上安装了大炮。
When she came back to school, friends told her she looked prettier, but they did ask how her eyes became so big all of a sudden.
当她去学校的时候,朋友们都说她更漂亮了,同样,也问了她的眼睛怎么突然变大了。
Because of what others had said about it, most became so afraid of the book that they would not even allow it in their sight, much less read it for fear that immediate corruption would ensue.
这些评论使得他们害怕堕落会随之而至,不允许这本书出现在他们的视野之内,更别说去读了。
The jobless rate decreased only because hundreds of thousands of people became so discouraged they dropped out of the workforce.
失业率的下降只是因为千百万人失去了信心,退出了劳动力市场。
The jobless rate decreased only because hundreds of thousands of people became so discouraged, they dropped out of the workforce.
失业率的下降只是因为千百万人失去了信心,退出了劳动力市场。
The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
看守的人,就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。
Brazilians became so accustomed to hyperinflation over the years that when they got a paycheck, they'd immediately buy vast quantities of groceries.
巴西的网络杂货购物表明了这一点。很多年以来,巴西人已经非常习惯了极度通货膨胀,以至于每当他们拿到薪水,就会立即买大量杂货。
Brazilians became so accustomed to hyperinflation over the years that when they got a paycheck, they'd immediately buy vast quantities of groceries.
巴西的网络杂货购物表明了这一点。很多年以来,巴西人已经非常习惯了极度通货膨胀,以至于每当他们拿到薪水,就会立即买大量杂货。
应用推荐