好的。那带它出去吧。
So he sent them to take Gallego up in a helicopter in the middle of the night. They pushed him out.
所以他又派他们半夜把嘉雷戈弄上一架直升飞机,在半空把他推了下去。
But even for him, figuring out what to take has become so overwhelming that he now chooses not to give any gifts.
但即便是他,有时也不知道该送些什么,所以他现在干脆不带任何礼物。
So she's certainly a worthy match for the Boy Who Lived, even if it does take him forever to figure that out.
所以,她当然能够胜任活下来的男孩的伴侣,虽然这可能需要他一辈子的时间去验证。
Then the Lord said to him, "Reach out your hand and take it by the tail." So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.
耶和华对摩西说:“伸出手来,拿住它的尾巴,它必在你手中仍变为杖;
Ben: Yes. He's so energetic. We take him out every morning and evening. I think he'd be happy to stay outside all day long.
本:是的。他的精力太旺盛了。我们每天早晨和晚上带它出去。我想要是整天都呆在外面它就高兴了。
So, that was a first positive impression, but I had to take him out to lunch on that first day, and we got to… we had to talk.
所以,第一印象还不错,可是第一天我还得带他去吃午餐,所以我们必须聊天。
Then, Love saw happiness. Love cried out, "happiness, please take me with you." But happiness was so overjoyed that he didn't hear Love calling to him.
再接下来,爱看到喜悦。爱大喊到,“喜悦,请带上我走吧。”可是喜悦太高兴了根本没有听见爱在叫他。
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth. " And Gideon did so.
上帝的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”他就这样行了。
It's Dad's day, so why not take him out. Have dinner, go camping, see a game; anything that might give you some time for family appreciation.
这是父亲节,那么为什么不带他出去,共进晚餐,去野营,去看一场比赛;以及能够让你和父亲享受一段时间的家庭温暖的任何事情。
Then Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." But Happiness was so overjoyed that he didn't hear Love calling to him.
这次它找到了“快乐”。“爱”对着“快乐”求救,可是“快乐”由于太高兴,根本没听见她在说什么。
On the other hand, you may seek out someone who is even worse off, so that you can take care of him or her.
甚至你可能会因为同情一些弱势群体而去照顾他们。
Yes. He's so energetic. We can take him out to the park every morning and evening. I think he'd be happy to stay there all day.
是的。他的精力太旺盛了。我们每天早晨很晚上都带他去公园。我相信他很乐意整天都呆在那儿。
I told him that his mistakes were quite acceptable and it he was ever so lovely to take the time out to speak with his fans.
我告诉他,他的错误是完全可以接受和他以往任何时候都这么漂亮花时间了发言,他的球迷。
The family opted to take him out of the hospital so that he could die at home.
家人选择让他出院,这样能在家中过世。
Then, Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." But Happiness was so overjoyed that he didn't hear Love calling to him.
幸福经过爱的身边,爱呼喊道:“幸福,请带上我吧。”它太开心了,根本没听见爱在呼唤。
He moves into the building to the left and he will be attacked from both sides, keep a vigilant eye on the upper floors before he comes up so that you can take the enemies out before they kill him.
他进入建筑物左侧,会被两边夹击,眼睛放亮一点,看着他上来的第二层,在敌人掉目标人物之前干掉所有敌人。
I'm over forty, so I'm not a spring chicken any more. But I can still play a good game of tennis. In fact, I can take my 20-year-old son out to the tennis court and beat him any day of the week.
我已经四十多了,所以已经不再年轻了。但是我网球还是打得很不错。事实上,无论哪一天,我都可以在网球场上战胜我那二十岁的儿子。
I'm over forty, so I'm not a spring chicken any more. But I can still play a good game of tennis. In fact, I can take my 20-year-old son out to the tennis court and beat him any day of the week.
我已经四十多了,所以已经不再年轻了。但是我网球还是打得很不错。事实上,无论哪一天,我都可以在网球场上战胜我那二十岁的儿子。
应用推荐