So in truth, you're absolutely right, but in practice you've got to be careful with it because we don't want to slow anybody down or bust anyone either.
因此在事实上,你完全正确,但是与它在练习时你必须小心,因为我们不想要也使任何人减慢或者损坏任何人。
That's the truth, in so far as I know it.
就我所知,那是真实情况。
Most of us are in touch with ourselves in a way, so we just aren't capable of recognizing profound truth.
我们大多数人在某种程度上都与自己有联系,所以我们只是不能认识深刻的真理。
The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
That is why I studied media and hope to take it further to the TV world too so I can expose the truth behind the lies we endure everyday in this world.
这就是我喜欢学习传媒的原因。而且我也希望进一步深入电视世界,从而揭露这个世界我们每天忍受的谎言背后的真实。
Truth be told, I'm not so fond of sunshine or being all out in nature.
说句实话,我并不是那么喜欢晒太阳或是完全置身于大自然中。
As he allowed me to wander about the mountains at my will, so in the quest for truth he left me free to select my path.
如同他许可我随心所欲地在山间漫游一样,在寻求真理上他也让我自由地选择自己的道路。
A person in denial refuses to believe the truth about a situation. So problem drinkers may try to blame someone else because it is easier than taking responsibility for their own drinking.
一个不承认自己有问题的人是不会相信现世真理的——所以,酗酒者总是把自己喝酒的原因归于他人,因为那远比自己承担责任要容易!
Truth will still be truth in the morning, so there is no reason to rush things unless it isn't the truth.
真相还是早晨的那个真相,所以没有理由着急做决定,除非这不是事实。
He's addressing a group of rough equals (who nonetheless form a hierarchy), he wants to move an agenda forward, and to do so he has to combine suasion and truth in a delicate mixture.
他是在给一群难对付的同级们作演讲(虽然不是等级关系),他若想推动一项议程向前,就需要把说服和事实巧妙结合。
So arguing is the lifeblood for cooperating in the search of the truth.
所议论政事,合作寻找真理的生命。
I'd have been in so much trouble if you'd told him the truth.
如果你告诉了他真相我就麻烦了。
If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus.
如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理。
Right there, right in the very experience of life, is the warm, embodied truth we long for so completely.
就在那,就在生活的经历之中,是我们完全渴望得到的温暖,而又绽放的真理。
But, in truth, Pearl was the one, as well as the other; and only in consequence of that identity had Hester contrived so perfectly to represent the scarlet letter in her appearance.
然而,事实上,恰恰是珠儿集二者于一身;而且,也正因为有了这个同一性,海丝特才能如此完美地用孩子的外表率象征她的红字。
If so, they are merely trying to win an argument, and there's no reason why scientists - who are interested in truth, not just winning arguments-should pay any attention to what they say.
如果他们确实如此认为,他们仅仅要赢得争论,那科学家就没有理由去关注他们的观点,因为科学家要对真理感兴趣,并不仅仅要赢得争论。
Eager as I am to put down the truth, there are difficulties; memory fails especially in small details, so that it becomes finally but a theory of my life.
正如我一样都急切想得出结论,但是困难总是如影随形;特别是在某些小细节上,回忆就大打折扣了,所以,最终变成了我的人生理论。
In truth, I had testified otherwise, but I did so from fear of horrible tortures.
事实上,我已经用某种方法证明了它,但我确实对那些酷刑心存恐惧。
We view this as a very good opportunity to enhance the police cooperation in investigation so that we can find out the truth and make reasonable explanation to the people of the two countries.
我们认为这是一次非常好的机会,加强两国警方在调查、侦破过程中的合作,尽快把事实真相查清楚,向两国人民有所交代,向两国企业有所交代。
So in order to encourage truth-telling, use the above methods to create the conditions.
所以为了支持真相的说出,使用以上陈诉的方法去创造条件。
So the truth is that physicists are still in the dark.
所以实际上,物理学家们依然还在黑暗中摸索。
Statistical transparency is lacking in this area, so the truth about empty apartments remains under wraps.
这个领域的统计缺乏透明度,所有关于空置房的真相仍是个谜。
A fossil formed so long after birds emerged does not, in truth, shed much light on that debate.
事实上,一个在鸟类出现很久之后形成的化石并没有使得这一论战明朗化。
We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remamber what was and then suddenly realize that it is no more.
虽然我们深知这就是生活本来的面目,但是我们总是在蓦然回首的瞬间,发现好景不再时我们才会领会到这一点。
The proliferation of counterfeit realities underscored the difficulty of ascertaining the truth in a country where there are so few arbiters of it.
伪造的现实四处扩散,在一个罕有仲裁者的国度查明真相的难度凸显无遗。
The old joke that there is nothing so permanent as a temporary migrant has more than a grain of truth in it.
有一个老笑话说“没有什么比这些临时工人更永久的了”,现在这已经不止是一个笑话了。
Their Asian features-narrow eyes flat noses broad cheeks-have set them apart in a DE facto lower caste reminded so often of their inferiority that some accept it as truth.
他们所具有的亚洲人的特征——细长眼睛、扁平鼻子、宽阔的脸颊——让他们成为低等阶层,时刻提醒他们低人一等,而有些人完全接受这种说法。
Their Asian features-narrow eyes flat noses broad cheeks-have set them apart in a DE facto lower caste reminded so often of their inferiority that some accept it as truth.
他们所具有的亚洲人的特征——细长眼睛、扁平鼻子、宽阔的脸颊——让他们成为低等阶层,时刻提醒他们低人一等,而有些人完全接受这种说法。
应用推荐